手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 21世纪双语新闻 > 2023年英文报 > 正文

如何保障睡眠?了解那些对健康有害的睡眠习惯

来源:21st英语网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Defend precious sleep

如何保障睡眠?了解那些对健康有害的睡眠习惯

How was your sleep last night?

你昨晚睡得怎么样?

Let’s check out some sleep habits that may accidentally harm your health.

来看看这些可能会不经意间损害健康的睡眠习惯吧。

Jump scares from alarms

从闹铃声中惊醒

A young woman recently shared online that she felt dizzy and threw up after her loud alarm woke her up.

最近,一个年轻女孩在网上晒出她被巨响的闹铃吵醒后头晕、呕吐的经历。

It was because the blood supply to part of her brain was shortly blocked, according to her diagnosis record.

据她的病历显示,医生诊断其为短暂性脑缺血发作。

The body changes during sleep, making people vulnerable in the early hours, Chris Idzikowski of the Edinburgh Sleep Center told Daily Mail.

爱丁堡睡眠中心的专家克里斯·伊济科夫斯基在接受《每日邮报》采访时表示,人体在睡眠过程中会发生变化,人在清晨时会变得很脆弱。

During the later part of the night, the nervous system is less active and most of the body processes slow down.

后半夜时,神经系统不再活跃,身体的大部分活动变慢。

When a sudden noise occurs, blood pressure, heart rate and breathing will react more rapidly.

一旦突然听到噪音,人就会血压升高,心率加快,呼吸急促。

Waking up suddenly is not desirable, but it’s difficult for most people to wake up by themselves naturally.

突然惊醒是很不好的睡眠习惯,但对大多数人来说,又很难靠自己自然醒来。

A more mild alarm may be helpful, giving the body some time to adjust.

换一个舒缓点的闹铃可以能会好一些,给身体一些调整的时间。

Another way can be leaving the curtains half open before sleep – the sunshine in the morning can slowly wake you up.

还有另一种方法,睡前把窗帘拉开一半——清晨的阳光会慢慢把你唤醒。

Sleep late, get up late

晚睡晚起

Although valuing the 8-hour golden rule of sleeping, some young people may go to bed late and then get up late,

虽然大家都很重视8小时睡眠的黄金法则,但有些年轻人可能会晚睡晚起,

such as sleeping from 2 am to 10 am.

比如从凌晨2点睡到10点。

However, this can be problematic since human bodies can tell the time.

然而,这种作息也可能有问题,因为人体是可以分辨时间的。

“Environmental cues such as temperature and light levels ... [tell] the body what time it is,”

“温度、光线亮度等环境因素……会让身体了解现在是什么时间,”

expert Nerina Ramlakhan wrote in a book about sleep.

睡眠专家奈丽娜·拉姆拉克罕在一本关于睡眠的书中写道。

Ramlakhan added that waking up late the next day could also lead to sleep inertia, which is a state between sleep and waking.

拉姆拉克罕补充说,次日晚起也可能导致睡眠惯性,这是一种介于睡眠和清醒之间的状态,

This is why, after oversleeping, people may feel even more tired.

也是人们睡过头后觉得更累的原因。

The habit may turn into a disorder called delayed sleep phase syndrome if it is serious enough to affect a person’s study, work and other aspects of life.

如果晚睡晚起的习惯已经非常严重,甚至影响了人的学习、工作和生活的其他方面,就可能会变成睡眠周期延迟症候群。

Special treatments have already been developed to treat the disorder, such as using light to gradually change sleeping patterns.

研究者已经开创了应对这种症候群的特殊疗法,如利用光线逐渐改变睡眠模式。

以上文章内容选自《21世纪学生英文报》高二901期

重点单词   查看全部解释    
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
problematic [.prɔbli'mætik]

想一想再看

adj. 问题的,有疑问的

联想记忆
inertia [i'nə:ʃjə]

想一想再看

n. 惯性,惰性

 
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人满意的,有吸引力的
n

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反应
vi. 起反应,起作用,反攻

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。