手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

以色列军队造成100多人受伤

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
UDSXMp^-wMN3qfYl4e0)p3yMZ%22;&W#

Palestinian officials say that at least nine Palestinians have been killed and more than 100 wounded during a rare daytime Israeli army arrest raid in the occupied West Bank.[qh]

[lhA@nnKVHtzu3.|&ml

巴勒斯坦官员说,以色列军队在被占领的约旦河西岸进行罕见的白天抓捕行动,造成至少9名巴勒斯坦人死亡,100多人受伤%!qB*,)Q_macjsV。[qh]

U(OE)QCVtlIjH~Up4,)

More from VOA's Steve Miller.[qh]

Fjf)le^9A8;b=MP^i9

美国之音记者史蒂夫·米勒报道u=%&#kOvy&NU[JcV。[qh]

Lu6^]^Fg)D7P.p%

The raid took place on Wednesday in the city of Nablus, a scene of frequent military activity.[qh]

L.UUA@RLYjgJBp64Tb(

这次突袭发生在周三的纳布卢斯市,那里经常有军事活动DdeC4%vp=HJnj。[qh]

|u!^((A*ekW~jxAU

The Israeli military confirmed an operation was under way but gave no further information.[qh]

8l+rBD#!I&AT

以色列军方证实正在采取行动,但没有提供进一步信息Se|E,h9uQ=;。[qh]

2Q7#C-S+@&eFNy_49

The Palestinian Health Ministry says that a 72-year-old man was among those dead.[qh]

bt3C%FlM593

巴勒斯坦卫生部说,死者中有一名72岁的男子&HEH*;V3AY*^4。[qh]

%5u[**^G~Nt-9|s2.A

Over 50 Palestinians have been killed in the West Bank and east Jerusalem since the start of 2023.[qh]

b#cNOR)gW;i

自2023年初以来,已有50多名巴勒斯坦人在约旦河西岸和东耶路撒冷被杀sM7LYY~VjZ_s0In7)0。[qh]

!n^RbSCRy71sf|

Steve Miller, VOA News.[qh]

g|aq8-DUIbJY*H;oo

美国之音新闻,史蒂夫·米勒为您播报tRBrsE!7rMa0=WgH。[qh]

0|v!z4gF4IU1

The U.N. peacekeeping mission in Mali, MINUSMA, [qh]

]|ui5oVZ&&pK

联合国在马里的维和特派团马里稳定团说,[qh]

&I,b@88e)Gh63lOXl

says a roadside bomb has killed three peacemakers (peacekeepers) and seriously injured five others.[qh]

Oii*nHI3tvr-6dC5plb

一枚路边炸弹造成三名维和人员死亡,另有五人受重伤-oce45GcN%jD-*。[qh]

z2+R8|_WTeKnw@

Annie Risemberg reports for VOA.[qh]

TqTWT54Oah7

美国之音记者安妮·瑞森伯格报道Lpf-#|2bJbkF(B3pvqB。[qh]

Gsq+!s*yz#r

MINUSMA said in a statement that [qh]

CFV~_E]L%Kn

马里稳定团在一份声明中说,[qh]

Pr0~If=6Im,pO^Y

the UN peacekeepers were killed in central Mali Tuesday when their vehicle hit an improvised explosive device.[qh]

P6g8L_*DwZ

联合国维和人员星期二在马里中部的车辆撞上一个简易爆炸装置时丧生uG7Ha]!N^OBx-QrX。[qh]

hptW=U^Wj2

The statement says that MINUSMA "is one of the most dangerous peace operations for peacekeepers," [qh]

oJ-n)I0NNYT#&kVTX

声明说,马里稳定团是“对维和人员来说最危险的和平行动之一”,[qh]

y@qYb3U&(x6

with 168 peacekeepers killed in "hostile acts" since the establishment of the mission in 2013.[qh]

6uz.RoI!_bGM=s&Q2KZ

自2013年特派团成立以来,已有168名维和人员在“敌对行动”中丧生t(dF0StKVT|3bGwR。[qh]

t6fE9[r|nw&s~m

Mali and the greater Sahel region have been battling an Islamist insurgency since 2012, when Islamists took over the north of the country.[qh]

yL[gD2W6;5_N7

自2012年伊斯兰主义者占领该国北部以来,马里和大萨赫勒地区一直在与伊斯兰叛乱分子作战+!FVvqp&XjD6;7y&。[qh]

tH^yXqHNRE[5rj%

The French army intervened in 2013 to help Mali take back control of the north [qh]

LjeBASDcYAhQ5n0x

法国军队于2013年介入,帮助马里夺回对北部的控制权,[qh]

-^Hltb_*3|el!@*2|o

but withdrew from the country last year due to concerns about Mali's military government working with Russian Wagner Group mercenaries.[qh]

O!Osi^.m99T+4FB

但由于担心马里军政府与俄罗斯瓦格纳集团雇佣军合作,法国军队去年撤出了马里+=_nGN|CP8.3。[qh]

(NhWPe[]|SY,P

Mali has been under military rule since an August 2020 coup.[qh]

zk^5N4)Mp,

马里自2020年8月政变以来一直处于军事统治之下N|H9R+z;~dhjieqQ1K。[qh]

._YEu4t;k6Nz=EvOj

The government denies working with Russian mercenaries, [qh]

jm#E8*8aWTAVu

政府否认与俄罗斯雇佣军合作,[qh]

N0-;cn=xsI&o4h

but human rights groups and journalists have documented several alleged human rights abuses committed by them since reports of their arrival in the country.[qh]

mLcIuQQhY!-yhP#Rj_Lh

但人权组织和记者记录了他们抵达该国后犯下的几起侵犯人权的指控|C*C7%=W_-YRIVfR。[qh]

)cBhVoGYFz

Annie Risemberg, for VOA News, Bamako, Mali.[qh]

7MJBjgT;;N

美国之音新闻,安妮·瑞森伯格于马里巴马科报道97q(jH8BWx9X;。[qh]

fje&D7yUbn*NEI

A former Mexican law enforcement official once in charge of his country's fight against drug traffickers was convicted on Tuesday on US charges [qh]

2nxAoD3*=m5Oj2hOhB@

一名曾负责墨西哥打击毒品走私的前执法官员周二在美国被判有罪,[qh]

-)BP2ZCOk2

that he took millions of dollars in bribes from the infamous Sinaloa cartel.[qh]

lo+WMxZAs2F|kGe

罪名是他从臭名昭著的锡那罗亚贩毒集团收受数百万美元贿赂TAHbGr7ij2;]KT7h3。[qh]

YQS!LHjgJ,TdiVUE.Ng

A man once in charge of their war on drugs was convicted.[qh]

2=4t|Iqg6E7%bYLW

负责禁毒战争的一名男子被判有罪ns4H[a.MI9p。[qh]

^_^#M,3nSGnm

His name is Genaro Garcia Luna.[qh]

[nS-ROD;^JC]tNQ-p

他叫杰纳罗·加西亚·卢纳!.|pbCRiV[jT@%s。[qh]

~iXK^WM9v0wS&m=FgM0

The US charges include taking millions of dollars in bribes from the cartel.[qh]

K=i4*MQDG|wnf0*1&

美国的指控包含他从贩毒集团收取数百万美元的贿赂2u5pX8&Oh&hZ-GlWGi2。[qh]

0hKF)w!^],y2S,

He will serve a minimum of 20 years in prison and could face a lifetime sentence.[qh]

]2%DSo1PVn%%b^QL-(bz

他将至少服刑20年,并可能面临终身监禁VS)wJ07s+yh-#lkHs。[qh]

IhJAg;B(|zZ,kjQJjl

A British-born woman who went to Syria as a schoolgirl to join Islamic State has lost her latest appeal against the removal of her British citizenship.[qh]

H75S_Vj&Kvmo

一名英国出生的女子在上学时前往叙利亚加入伊斯兰国组织,她最近一次反对剥夺英国公民身份的上诉失败bK+sq()MKv。[qh]

E(tU^^I@ko~EHx4!TnpZ

But her lawyers vowed to keep fighting and said the case was nowhere near over.[qh]

;R5hEON!+Gl![

但她的律师发誓要继续斗争,并表示案件远未结束M4Fk__%2,c-xt)hPaY。[qh]

NVDv|@cBqJF8i#x,bvPg

The British government took away Shamima Begum's citizenship on national security grounds in 2019 shortly after she was found in a detention camp in Syria.[qh]

a^f]YWcGM8aoLGku

2019年,沙米玛·贝古姆在叙利亚的一个拘留营被发现后不久,英国政府以国家安全为由剥夺了她的公民身份h[Haj(,9AJEkbH~wASgB。[qh]

VUhg@A.fybK5rdedt

Her latest appeal was dismissed Wednesday.[qh]

_6iySqJ|_6

她最新的上诉于周三被驳回sw5Wmlrw1pN[*YaVX。[qh]

mY_;|0Zw9-%k

I'm Diane Roberts, VOA News.[qh]

(MT3Z30R9s7!SPX

我是黛安·罗伯茨,美国之音新闻bnXwylc%V^2d。 [qh]

uKG7&@yj@X*TKL#V=(z*^v;K@7FMq2A7Asc|-D;vwS(5vBu
重点单词   查看全部解释    
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
infamous ['infəməs]

想一想再看

adj. 无耻的,臭名昭著的

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 怀敌意的,敌对的

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。