手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

美国F-22战斗机在加拿大上空击落不明物体

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
r+[!L|E(DOPVxSrcwfAFV;v9xF6yE

This is VOA News.[qh]

3#t9A1.Yf!O

这里是美国之音新闻LBmZ~2k-CfFmHk。[qh]

A3h!fN;Q9SNE~2.

I'm Marissa Melton.[qh]

zE.BnsKYtJCIr88!aoJ

我是玛丽莎·梅尔顿w~zlG!JKt5e_%.KgK。[qh]

_G=2fIF|JF@,.

You're hearing reporters yelling questions of U.S. President Joe Biden after a U.S. F-22 fighter jet shot down an unidentified object over Canada on Saturday.[qh]

Ana22DLE3_M0UWyk3q

这是一架美国F-22战斗机周六在加拿大上空击落一个不明物体后,记者们大声向美国总统乔·拜登提问的音频Cp@DKX=Zii。[qh]

;r|G&_7sU6sBFPLHR6

Canadian Prime Minister Justin Trudeau announced the shootdown on Twitter and said it took place over the Yukon territory in the country's northwest.[qh]

c81ZhVBP=E=

加拿大总理贾斯廷·特鲁多在推特上宣布了这起事件,并表示物体是在该国西北部的育空地区击落的D_Tjs=ZaEqDJE。[qh]

CmT,0L5Bma#XPzpc8

He said Canadian forces would recover and analyze the wreckage from the object.[qh]

lkCl.T|Bo_=jOx

他说,加拿大军队将处理并分析该物体的残骸uD=K4;4tZG-DCU。[qh]

nwP)B7bL[)hqfux

On Friday, President Biden ordered a shootdown of "an unidentified flying object" over sea ice near Deadhorse, Alaska.[qh]

PR4[QX*92Z4luB!S

星期五,拜登总统下令在阿拉斯加州戴德霍斯市附近的海冰上空击落“一个不明飞行物”V;eNQy|Le77EJQ.=2。[qh]

wHoDS)tI8TXB8o7Zr|w

The U.S. military has said little so far about the recovery efforts.[qh]

%E7KHr-.0M

到目前为止,美国军方对回收工作没有发表任何言论]LG(P[Ob^8OF#pC。[qh]

Gab1#2tr946JbtP[UMn

The death toll from the earthquakes was raised on Saturday to more than 28,000 people in Turkey and Syria combined.[qh]

x!%;pc]omEb#Om#xnd

周六,土耳其和叙利亚地震造成的死亡人数总共超过了2.8万人+0w)VK=@6Fy5AzHs25gQ。[qh]

vg%-sdKj(cGMJnxGMK

Visiting the area, U.N. humanitarian chief Martin Griffiths said the death toll of the devastating earthquakes is likely to continue growing.[qh]

]*+3QIoz|LMV;#

联合国人道主义事务负责人马丁·格里菲思在访问该地区时表示,这场破坏性地震可能会导致死亡人数继续增加^@~_xlWXYUQ*7GIRBqX;。[qh]

]bTBuHO[adeIU!0

"I think it's really difficult to, to estimate, obviously, very precisely, because we need to get under the rubble, but I, I'm sure it will double or more, and that's, that's terrifying."[qh]

S|3UMK.2GLN

“很显然,我们很难非常准确地估计死亡人数,因为我们需要搬开瓦砾寻找是否有人,但我相信死亡人数会翻一番甚至更多,这是非常可怕的!yfp~ht|*o@Q5U5qx!。”[qh]

IwXAIx__=G#6

Palestinian health officials say an Israeli settler fatally shot a Palestinian in the northern West Bank, while a child wounded in a car ramming incident in Jerusalem has died a day after the attack.[qh]

;OuYXDxTF9m68nMT]

巴勒斯坦卫生官员称,一名以色列定居者在约旦河西岸北部开枪打死了一名巴勒斯坦人,同时,耶路撒冷发生了一起汽车撞人事件,造成一名儿童受伤,该名儿童在事件发生后一天死亡8y]d-A^v!I。[qh]

hoIS&=KZ[7I|~GLalo

Also Saturday, Gaza militants fired a rocket toward Israel that was intercepted.[qh]

S,0~kf(H!HzLYXaw

同样在周六,加沙激进分子向以色列发射了一枚火箭弹,但遭到了拦截Hq!WPH+,E!nmy。[qh]

6|p|4(+#uE-P#Io!

Palestinians say a 27-year-old was shot to death when armed settlers entered a Palestinian village in the West Bank.[qh]

52(_JQz,ieVsLlxIK

巴勒斯坦人说,武装定居者进入约旦河西岸的一个巴勒斯坦村庄,枪杀了一名27岁的男子;CSvjWCROQL6B。[qh]

Lynv#!pzK(XsH!

Israeli police say an investigation has been opened.[qh]

vU_2a]joNL)),

以色列警方表示,已经展开调查&1qtq97=Q.-b!hxfJvRh。[qh]

zt,(QuSyT8,I%q

The deaths are the latest in bloodshed that has been rising sharply in the West Bank and East Jerusalem in recent months.[qh]

MUAnNBxEUV

这些死亡事件是最近几个月约旦河西岸和东耶路撒冷急剧增加的流血事件中的最新几起]-jJJ)bOq9Bqz%RI]M。[qh]

mL;l,xO;mkr

I'm Marissa Melton, VOA News.[qh]

S23RJ*,OzS6XmHa!i^)E

我是玛丽莎·梅尔顿,这里是美国之音新闻[HpSYX*o0FG。[qh]

xA0|1,8Opg6QQ[ne@[t*ZvkttHOUBnWE-Fg&s=iMpL0-mLh
重点单词   查看全部解释    
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 
unidentified ['ʌnai'dentifaid]

想一想再看

adj. 未确认的,无法识别的,身份不明的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。