手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 21世纪双语新闻 > 2022年英文报 > 正文

新一代科幻作家在幻想与现实的互动中, 酝酿跨界新主题

来源:21st英语网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Reaching for the stars

新一代科幻作家在幻想与现实的互动中, 酝酿跨界新主题

Within three years, he won China’s top sci-fi award – the Galaxy Awards – twice.

三年内,天瑞说符两次获得中国科幻小说最高奖项——银河奖:

Tianrui Shuofu, brought home the Best Online Sci-fi award for his novels, Die On Mars, in 2019 and We Live in Nanjing, in 2021.

2019年,他凭小说《死在火星上》获得“最佳网络科幻小说奖”,而后于2021年,他凭借《我们生活在南京》再次斩获该奖项。

At only 25 years old, he is already a leading figure among China’s young generation of sci-fi writers.

年仅25岁的天瑞说符已经成为中国年轻一代科幻作家中的领军人物。

Many of these young sci-fi writers started as freelance online writers.

许多年轻的科幻作家都是从自由网络写手起步的,

So did Tianrui Shuofu.

天瑞说符也是如此。

Among all kinds of sci-fi writings, Tianrui’s works are famous for their hard-core style.

在各式各样的科幻作品里,天瑞的作品以风格硬核著称,

There are many details of space engineering, radio communication and other technologies in his works.

其中包含空间工程、无线电通信等技术的许多细节。

He even added a long bibliography list to his book, Die On Mars, citing papers about past Mars missions and spacecraft designs.

他甚至在自己的《死在火星上》一书中列出了一长串参考书目,引用了有关过往火星任务和航天器设计的论文。

However, Tianrui Shuofu thinks hard-core is just one style and he might include more themes in his works in the future.

然而,天瑞说符认为硬核只是一种风格,未来他可能会在作品中包罗更多的主题。

“Many argue against each other on what is real sci-fi.

他说:“许多人对什么是真正的科幻小说争论不休。

Some hard-core sci-fi fans look down upon soft sci-fi.

有些硬科幻迷看不起软科幻,

But that’s just killing the growing Chinese sci-fi,” he said.

但这恰恰扼制了中国科幻小说的发展。”

Actually, it is cross-boundary writing that has become a trend in online sci-fi works by young writers, according to Tianrui Shuofu.

天瑞说符还表示,在年轻作家的网络科幻作品里,跨界写作实际上已经成为一种趋势。

Compared to traditional sci-fi, the themes and elements in today’s works have expanded a lot.

与传统科幻相比,现代科幻作品的主题和元素都有了很大的拓展。

Popular themes of other online writings such as city life, farming and ancient martial arts mecha have all become parts of sci-fi works, too.

其他网络文章的热门主题,如都市生活、种田和古武机甲,也都成为了科幻作品的一部分。

“This is a good thing,” Tianrui Shuofu added.

“这是件好事,”天瑞说,

“Going cross-boundary means going beyond limits, which helps with writing good stories and helps sci-fi reach more readers.”

“跨界意味着超越限制,有助于写出好故事,让科幻小说吸引更多读者。”

重点单词   查看全部解释    
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 银河,一群显赫之人

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
bibliography [.bibli'ɔgrəfi]

想一想再看

n. (有关某一专题的)书目,参考书目

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。