World news from the BBC.
BBC世界新闻。
An earthquake of magnitude 5.7 has been recorded off the Adriatic coast of Italy near the town of Rimini.
意大利亚得里亚海沿岸里米尼镇附近发生5.7级地震。
Panicked residents ran out onto the streets, but there were no reports of casualties or damage.
惊慌失措的居民跑到了街上,但没有人员伤亡或财产损失的报告。
Schools in the central Marche region are not opening on Wednesday while railway traffic has been suspended pending technical checks.
马尔凯中部地区的学校周三不开学,铁路交通已暂停运营,等待技术检查。
The United Nations Special Envoy for Climate Action and Finance Mark Carney has insisted that fossil fuel investment is still necessary to help the world transition to renewable energy.
联合国气候行动和融资特使马克·卡尼坚称,目前仍有必要投资化石燃料,以推动全球向可再生能源的过渡。
In a BBC interview from the COP27 climate summit in Egypt the former central bank governor defended financial institutions that continue to invest in fossil fuels.
在埃及举行的COP27气候峰会上接受BBC采访时,这位前央行行长为继续投资化石燃料的金融机构进行了辩护。
We have a system globally where 80% of energy is provided by fossil fuels.
全球系统中有80%的能源由化石燃料提供。
How we move from where we are today to where we need to get to?
我们怎样才能实现目标呢?
There isn't a green switch that gets flipped overnight, so it is not as simple as saying that all fossil fuel financing is bad.
我们没有一劳永逸的办法,所以这并不像说所有化石燃料融资都是坏的那么简单。
That financing has to be consistent with the pathway of gradual wind down of fossil fuels.
化石燃料融资必须与化石燃料逐渐减少的步调保持一致。
And the big spotlight needs to be on the speed with which clean energy is built up.
重点应该放在清洁能源建设的速度上。
The South Korean military says North Korea has fired a ballistic missile off its eastern coast.
韩国军方称,朝鲜向其东海岸发射了一枚弹道导弹。
Japan's coast guard said the projectile came down in the waters outside of Japan's economic zone.
日本海上保安厅称,这枚炮弹落在了日本专属经济区以外的水域。
Pyongyang fired a record number of missiles last week in an apparent effort to mark its anger over joint military air drills between its rivals, the US and South Korea.
平壤上周发射的导弹数量创下纪录,此举显然是为了表达对其对手,即美国和韩国进行联合军事空中演习的愤怒。
Archaeologists in Israel have discovered what they think is the oldest known sentence and it deals with a timeless domestic problem.
以色列考古学家发现了他们认为最古老的句子,它解决了该国一个永恒的问题。
A Canaanite inscription on an ivory comb found at the Bronze Age site of Lachish reads “May this tusk root out the lice of the hair and the beard.”
在拉奇什青铜时代遗址发现的一把象牙梳子上刻着一句迦南语:“愿这颗象牙能根除头发和胡子上的虱子。”
The small ivory artifact, 3,700 years old, must have been a luxury item as Canaan had no elephants.
这件有3700年历史的小型象牙文物一定是一件奢侈品,因为迦南当时没有大象。
BBC news.
BBC新闻。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。