手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN频道 > 正文

新疆迎来农产品丰收

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

As a national production base of hybrid corn seed, over 4,300 hectares of corn is being harvested in Manas County, in Changji Hui Autonomous Prefecture.

作为全国杂交玉米种子生产基地,昌吉回族自治州玛纳斯县正在收获超过4300公顷的玉米。

The harvest is much more efficient since the local government gave local farmers access to the upgraded machinery.

当地政府为农民升级了农用机械,收获效率要比以前高得多。

The new machinery helped us harvest the corn much faster, allowing us to pick the crops around 30 percent faster than harvesting by hand.

新的机器能帮助我们更快地收割玉米,速度比手工收割快30%左右。

The machinery has helped us a lot.

它对我们帮助很大。

The mechanization of agriculture in Manas County has seen the majority of local farmers join a Crop Cooperative Scheme to benefit from the technological advances.

由于农业机械化的发展,玛纳斯县当地大多数农民都加入了作物合作社计划,以从技术进步中受益。

We updated five corn harvest machines this year, with them the farmers can harvest 30 to 40 hectares of corn each day.

今年我们更新了5台玉米收割机,农民每天可以收获30到40公顷玉米。

Each hectare is expected to produce over 6,700 kilograms.

每公顷预计可收获6700公斤以上的玉米。

The maximum can be 9,800 kilograms.

最多可收获9800公斤。

Manas will also provide other provinces such as Jilin and Heilongjiang in northeast China with 40,000 hectares of corn seeds every year.

玛纳斯还将每年向中国东北地区的吉林、黑龙江等其它省份提供4万公顷的玉米种子。

300 kilometers away from Manas, grapes in Turpan are ready to be harvested.

距离玛纳斯300公里的地方,吐鲁番的葡萄已经成熟等待采摘了。

Here, 36,000 hectares and 550 different types account for one tenth of China's grape harvest.

在这里,3.6万公顷和550种不同类型的葡萄占中国葡萄收成的十分之一。

These high quality grapes are expected to exceed 1 million tons this year with an estimated value of 1.5 billion U.S. dollars.

今年,这些优质葡萄的产量预计将超过100万吨,价值约15亿美元。

The bumper harvest comes after local officials take extra care to ensure production continued amid the Covid pandemic.

疫情期间,当地官员采取了额外措施以确保生产,保证了今年的大丰收。

Meanwhile, in Bayingol Mongo Autonomous Prefecture, chili farmers are busy drying their fiery produce.

与此同时,在巴音郭楞蒙古自治州,辣椒种植者正忙着风干他们的辣椒农产品。

1.4 million tons of chilies already have been harvested this year.

今年,他们已经收获了140万吨辣椒。

Zheng Songyu, CGTN.

CGTN记者郑松宇报道。

重点单词   查看全部解释    
cooperative [kəu'ɔpərətiv]

想一想再看

adj. 合作的,共同的
n. 合作社

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (总称)机器,机械

 
exceed [ik'si:d]

想一想再看

vt. 超过,胜过,超出界限
vi. 领先

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
hybrid ['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,计划,阴谋
v. 计画,设计,体系

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。