This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
President Biden announced that a US drone strike in Afghanistan killed Ayman al-Zawahri, the leader of the terror group al-Qaida.
拜登总统宣布,美国在阿富汗的一次无人机袭击击毙了恐怖组织“基地组织”头目艾曼·扎瓦赫里。
AI-Zawahri plotted the 9-11 attacks with Osama Bin Laden.
扎瓦赫里与奥萨马·本·拉登一起策划了9-11袭击。
US intelligence tracked him to a house in Kabul.
美国情报部门追踪到了他在喀布尔的一所房子。
The White House announced on Monday a new $550-million military aid package for Ukraine.
白宫周一宣布了一项新的价值5.5亿美元的乌克兰军事援助计划。
It includes ammunition for rockets and howitzer artillery systems.
包括提供火箭和榴弹炮系统的弹药。
The National Weather Service forecasts more rain, thunderstorms, and potentially flash floods in Kentucky on Tuesday.
美国国家气象局预测,周二肯塔基州还会有更多降雨和雷雨,且有可能暴发山洪。
Governor Andy Beshear says 37 people are known dead after days of torrential floods, and hundreds remain unaccounted for.
州长安迪·贝希尔称,在持续几日的洪灾过后,已有37人死亡,数百人下落不明。
A massive wildfire in Northern California near the Oregon state line, at last report had burned nearly 87 square miles.
据最新报道,北加利福尼亚州与俄勒冈州的边界附近发生大规模野火,烧毁了近87平方英里的土地。
The McKinney fire is blamed for two deaths and destroyed more than 100 homes, sheds and other buildings.
这场麦金尼大火已造成两人死亡,摧毁了100多座房屋、棚屋和其他建筑。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。