This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Federal authorities are investigating the deaths of 46 people, found in San Antonio, Texas.
联邦当局正在调查德克萨斯州圣安东尼奥发现的46人死亡事件。
It's suspected that they were migrants being smuggled into the US.
当局怀疑他们是偷渡到美国的移民。
16 survivors were brought to hospitals with heat-related illnesses and dehydration.
16名幸存者因高温相关疾病和脱水被送往医院。
Three people were taken into custody.
三人被拘留。
Rescue crews in Ukraine searched for more dead and wounded on Tuesday, a day after a Russian missile strike destroyed a crowded shopping mall.
周二,乌克兰救援人员在搜寻更多伤亡人员。一天前,俄罗斯的导弹袭击摧毁了一座拥挤的购物中心。
At least 18 people were killed and dozens hurt.
造成至少18人死亡,数十人受伤。
President Biden and other leaders of the Group of Seven economic powers meeting in Germany are set to announce a ban on imports of gold from Russia.
在德国进行会面的拜登总统和七国集团的其他领导人将宣布禁止从俄罗斯进口黄金。
The US says Russia is using its lucrative gold exports to dodge sanctions.
美国称,俄罗斯正在利用其利润丰厚的黄金出口来逃避制裁。
An Amtrak train hit a dump truck and derailed in Missouri on Monday, leaving three people dead and dozens hurt.
周一,一列美铁火车在密苏里州撞上一辆自卸卡车并脱轨,造成3人死亡,数十人受伤。
The train was heading from Los Angeles to Chicago.
当时这列火车正从洛杉矶开往芝加哥。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。