手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

气候变暖给阿尔卑斯冰川带来了危险

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Glaciers in Europe's Alps Mountains are becoming more unstable and dangerous because of rising temperatures linked to climate change.

由于气候变化导致的气温上升,欧洲阿尔卑斯山的冰川正变得更加不稳定和危险。

A glacier is a large body of ice that slowly moves down a mountain or over a wide area of land.

冰川是一大块慢慢地从山上或大片土地上移动下来的冰体。

The warming of the earth's atmosphere is reawakening what were considered inactive ice masses.

地球大气层变暖正在重新唤醒人们曾经认为不活跃的冰块。

Italy has experienced early and severe summer heat.

意大利经历了初夏和酷暑。

Many people are concerned about the effects of a severe lack of rain on crops in the Po Valley.

许多人担心波河谷地严重缺雨会对农作物产生影响。

In the Dolomite Mountains, a glacier recently collapsed on the Marmolada peak.

在白云石山,马尔莫拉达山峰上的一座冰山最近坍塌。

At least seven people died.

造成至少7人死亡。

Many others are missing.

还有许多人下落不明。

"This summer 2022 risks being the perfect storm for glaciers," said Giovanni Baccolo.

乔瓦尼·巴科洛说:“2022年夏天冰川有可能会发生风暴。”

He is an environmental scientist and glacier expert at Milan-Bicocca University.

他是米兰比科卡大学的环境科学家和冰川专家。

Baccolo noted a lack of winter snow and a hot start to the summer affecting glaciers.

巴科洛指出,冬季降雪不足和夏初炎热影响了冰川。

"Nobody could have expected a glacier like the Marmolada to react like this," he told Reuters.

他告诉路透社:“没有人能预料到像马尔莫拉达这样的冰川会有这样的反应。”

"It is a kind of climatic fossil, glaciers like the Marmolada are considered 'placid.’”

“这是一种气候化石,人们认为像马尔莫拉达这样的冰川是‘平静的’。”

Placid is a term that means calm and peaceful.

Placid的意思是平静的,安静的。

Temperatures on the normally freezing Marmolada reached 10 degrees Celsius on Saturday, Veneto area governor Luca Zaia said.

威尼托大区主席卢卡·扎亚表示,周六,通常非常寒冷的马尔莫拉达山的气温达到了10摄氏度。

"High elevation glaciers such as the Marmolada are often steep and relying on cold temperatures below zero degrees Celsius to keep them stable," said Poul Christoffersen.

波尔·克里斯托弗森说:“像马尔莫拉达这样的高海拔冰川通常很陡峭,依靠低于零摄氏度的低温来保持稳定。”

He is a professor at the University of Cambridge who studies glaciers.

他是剑桥大学研究冰川的教授。

Christoffersen said that climate change melts more water, “which releases heat that warms up the ice if the water re-freezes.”

克里斯托弗森说,气候变化融化了更多的水,“如果水重新结冰,就会释放热量,使冰变暖。”

He added that a worse effect would be the lifting of the glacier from the rock below, “causing a sudden unstable collapse.”

他还说,更糟糕的后果是冰川从下面的岩石上升起,“导致突然不稳定的崩塌”。

Baccolo said that climbers heading into the mountains to escape the summer heat should be careful about where they go.

巴科洛说,为了躲避夏季炎热而前往山区的登山者应该小心他们要去的地方。

"The invitation I want to make to those who go to the high mountains this summer is to use much more caution," he said.

他说:“我想对那些今年夏天去高山的人提出的请求是,要更加谨慎。”

"The problem is that it may no longer be enough to read the signs from the glacier that have been read so far," he added.

他还说:“问题是,从目前已经知道的冰川上读取迹象可能已经不够了。”

I’m Jonathan Evans.

乔纳森·埃文斯为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
glacier ['glæsjə]

想一想再看

n. 冰河,冰川

联想记忆
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
placid ['plæsid]

想一想再看

adj. 安静的,平和的

联想记忆
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反应
vi. 起反应,起作用,反攻

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
inactive [in'æktiv]

想一想再看

adj. 不活动的;不活跃的;怠惰的;闲置的

 
unstable ['ʌn'steibl]

想一想再看

adj. 不稳定的,易变的

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。