This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The funeral Mass for 10-year-old Amerie Jo Garza was held at Sacred Heart Catholic Church in Uvalde, Texas Tuesday.
周二,10岁的艾米丽·乔·加尔扎的葬礼弥撒在德克萨斯州乌瓦尔德市的圣心天主教堂举行。
Over the next two-and-a-half weeks, people in the small Texas town will say goodbye to the children and their teachers, shot to death last week by a gunman at Robb Elementary School.
在接下来的两周半时间里,德克萨斯州这个小镇的人们将与上周在罗布小学被枪手枪杀的孩子及其老师告别。
Colombian rescue workers continued on Tuesday the search and rescue efforts for more than a dozen miners trapped in a coal mine in Zulia.
哥伦比亚救援人员周二继续搜救十多名被困在苏利亚煤矿的矿工。
Local authorities said that some 14 miners became trapped and the situation was increasingly becoming difficult due to the gases.
当地政府称,约有14名矿工被困,由于存在有毒气体,情况变得越来越困难。
Pope Francis prayed for the "gift of peace" on Tuesday as he led a rosary prayer at the Saint Mary Major Basilica.
周二,教皇方济各在圣玛丽大教堂主持了一场念珠祈祷,祈求“和平的礼物”。
The Pope, who attended the mass in a wheelchair, read a prayer asking the Holy Mary to bring peace to the world.
教皇坐在轮椅上参加弥撒,宣读了一篇祈求圣母玛利亚为世界带来和平的祈祷文。
A Ukrainian family was among those that attended the service.
参加仪式的人中包括一个乌克兰家庭。
And K-Pop sensation BTS visited the White House on Tuesday to talk with President Joe Biden about combating the rise in hate crimes targeting Asian Americans.
韩国流行音乐界轰动一时的防弹少年团周二访问白宫,与美国总统乔·拜登讨论如何解决针对亚裔美国人的仇恨犯罪上升的问题。
Band members J-Hope, RM, Suga, Jungkook, V, Jin and Jimin joined the White House press secretary on the final day of Asian American and Pacific Islander Heritage Month.
在亚裔美国人和太平洋岛民传统月的最后一天,该团成员郑号锡、金南俊、闵玧其、田柾国、金泰亨、金硕珍和朴智旻加入了白宫新闻秘书的行列。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。