手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2022年英国广播新闻 > 正文

马斯克以440亿美元收购推特

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

BBC News with Moira Alderson.

莫伊拉·奥尔德森为您播报BBC新闻。

Within the past hour, the world's richest man Elon Musk has bought Twitter for 44 billion dollars.

就在一小时前,世界首富埃隆·马斯克以440亿美元收购了推特。

The social media firm had initially rejected his approach.

这家社交媒体公司最初拒绝了他的提议。

Mr. Musk has tweeted that he hopes even his worst critics remain on Twitter because that is what free speech means.

马斯克在推特上称,他希望即使是针对他的最严厉的批评者也能留在推特上,因为这就是言论自由的意义。

A court in Turkey has sentenced the businessman and civil rights campaigner Osman Kavala to life in prison without parole in a case which has strained relations with Europe.

土耳其一家法院判处商人兼民权活动家奥斯曼·卡瓦拉终身监禁,不得假释,这起案件导致土耳其与欧洲关系紧张。

Judges took only an hour to find Mr. Kavala guilty of attempting to overthrow the government.

法官仅用了一个小时就判定卡瓦拉企图推翻政府的罪名成立。

A proposal by Russia to allow the evacuation of civilians from a besieged steelworks in the Ukrainian city of Mariupol has failed.

俄罗斯提出的允许平民从乌克兰马里乌波尔被围困的钢铁厂撤离的提议失败。

The Ukrainian government said any plan had to be backed up by international guarantees.

乌克兰政府表示,任何计划都必须得到国际担保机构的支持。

Russia has announced the tit-for-tat expulsion of 40 German diplomats.

俄罗斯宣布以牙还牙地驱逐40名德国外交官。

Earlier this month, Germany ordered 40 officials of the Russian embassy in Berlin to leave, following the discovery of mass graves outside Kiev.

本月早些时候,在基辅郊外发现乱葬岗后,德国下令俄罗斯驻柏林大使馆的40名官员离开。

The medical charity Medecins Sans Frontieres says three people have been killed inside a hospital in the Sudanese region of Darfur.

医疗慈善机构无国界医生组织表示,苏丹达尔富尔地区一家医院内有三人被杀。

The United Nations has called for an investigation into clashes in recent days between rival communities, which reportedly left more than 160 people dead.

联合国呼吁对最近几天敌对社区之间的冲突进行调查,据报道,冲突导致160多人死亡。

A judge in New York has found Donald Trump in contempt of court for failing to provide documents demanded as part of a probe into his business empire.

纽约一名法官裁定唐纳德·特朗普藐视法庭,因为他未能提供调查其商业帝国所需要的文件。

The former U.S. President has been ordered to pay a fine of 10,000 dollars a day until he complies.

这位美国前总统被要求每天缴纳1万美元的罚款,直到他交上文件。

A capsule carrying three businessmen and a former NASA astronaut, who took part in a landmark commercial space mission, has splashed down off the coast of Florida.

一艘载有三名商人和一名前美国宇航局宇航员的太空舱在佛罗里达海岸降落,他们参加了一项具有里程碑意义的商业太空任务。

During their trip to the International Space Station, the crew carried out a series of scientific experiments.

在前往国际空间站的旅程中,宇航员们进行了一系列科学实验。

Their mission was extended because bad weather delayed their return.

他们的任务被延长了,因为恶劣天气耽搁了他们的返程。

BBC News.

BBC新闻。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
capsule ['kæpsju:l]

想一想再看

n. 荚膜,胶囊,简缩,太空舱
vt. 装入胶

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
contempt [kən'tempt]

想一想再看

n. 轻视,轻蔑

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。