A strike of lightning that stretched across three American states has been identified as the longest ever recorded.
一道横跨美国三个州的闪电被确认是有记录以来最长的闪电。
The United Nations weather agency announced the finding on Tuesday.
联合国气象机构周二宣布了这一结果。
The lightning strike, or bolt, was recorded on April 29, 2020, the World Meteorological Organization, WMO, said.
世界气象组织表示,这道闪电是在2020年4月29日被记录下来的。
It covered an area of 768 kilometers across the states of Texas, Louisiana and Mississippi.
它横跨了得克萨斯州、路易斯安那州和密西西比州,长度为768公里。
The old record, set in 2018, was a lightning strike in Brazil that covered 709 kilometers.
之前的纪录是在巴西于2018年创下的,那道闪电长度为709公里。
WMO spokesperson Clare Nullis said the new record demonstrated the speed by which lightning can strike.
世界气象组织发言人克莱尔·纳利斯说,这一新纪录证明了闪电的速度。
"That trip by air plane would take a couple of hours and in this case the distance was covered in a matter of seconds," Nullis told Reuters.
纳利斯告诉路透社:“那段路程乘飞机需要花几个小时,但在这种情况下,闪电只需几秒钟就能走完那段路程。”
The new record was confirmed using new satellite tracking technology, the WMO said.
世界气象组织表示,这一新纪录是使用新的卫星跟踪技术确认的。
The technology permits weather officials to effectively measure the size and duration of lightning bolts across the world.
这项技术使气象官员能够有效地测量世界各地闪电的大小和持续时间。
The agency also announced another record, for the longest duration of a single bolt.
该机构还公布了另一项纪录,单次闪电持续时间最长的纪录。
That strike happened during a storm over Uruguay and northern Argentina on June 18, 2020.
那道闪电于2020年6月18日出现在乌拉圭和阿根廷北部的一场暴风雨中。
It lasted 17.1 seconds.
它持续了17.1秒。
The old record for duration was 16.7 seconds for a bolt that hit over northern Argentina on March 4, 2019.
之前持续时间最长的纪录是一道于2019年3月4日出现在阿根廷北部的闪电,持续时间是16.7秒。
Arizona State University's Randall Cerveny is the chief of record confirmations for the WMO.
亚利桑那州立大学的兰德尔·瑟维尼是世界气象组织记录确认的负责人。
He told The Associated Press that lightning normally does not stretch farther than 16 kilometers.
他告诉美联社,闪电通常不会横跨超过16公里。
It usually lasts less than a second.
它通常持续不到一秒钟。
Cerveny called the two lightning bolt records "extraordinary."
瑟维尼称这两项闪电记录“非同寻常”。
He noted that both record strikes happened between clouds hundreds of meters above the ground, so no one was in danger.
他指出,这两道创纪录的闪电都出现在离地面数百米的云层之间,因此没有人处于危险之中。
Cerveny said the areas where both strikes were recorded are two of only a few places on Earth that experience the kind of intense storms that can produce what scientists call "megaflashes."
瑟维尼说,被记录下来的这两道闪电出现的地区是地球上仅有的几个经历过猛烈暴风雨的地区中的两个,这种暴风雨可能会产生科学家所说的“超级闪电”。
The WMO's Nullis said that while the two record bolts never touched the ground, they should serve as a warning about the dangers of lightning.
世界气象组织的纳利斯说,虽然这两道创纪录的闪电从未触地,但它们应该起到警告人们闪电危险的作用。
Hundreds of people die from getting struck by lightning each year.
每年有数百人死于雷击。
"We reiterate our message: when thunder roars, when you see lightning--go indoors," Nullis said.
纳利斯说:“我们重申我们的信息:当雷声隆隆时,当你看到闪电时——最好待在室内”。
I'm Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!