BBC News.
英国广播新闻。
The mayor of New York City says at least 19 people, including 9 children, have died in a fire in an apartment building on Sunday.
纽约市市长表示,周日一座公寓楼发生火灾,造成至少19人死亡,其中包括9名儿童。
Eric Adams described it as a horrific painful moment.
埃里克·亚当斯称这是一个可怕又痛苦的时刻。
The Democrat senator Check Schumer has pledged to do whatever is necessary at the federal level.
民主党参议员查克·舒默承诺将在联邦层面采取一切必要措施。
The blaze has now been extinguished.
大火现已被扑灭。
The city's fire department commissioner Dan Nigro said victims were found on every floor.
该市消防局局长丹·尼格罗表示,在每层楼都发现了遇难者。
More than 30 people are in hospital.
目前有30多人在医院接受治疗。
The world No.1 in man's tennis Novak Djokovic is facing a legal battle to determine if he can stay in Australia to defend his Australian Open title.
男子网球世界排名第一的诺瓦克·德约科维奇正面临一场法律战,以决定他是否可以留在澳大利亚捍卫自己的澳网冠军头衔。
At a court hearing in Melbourne, Djokovic's lawyers will fight to overturn the cancellation of his visa.
在墨尔本的法庭听证会上,德约科维奇的律师将努力推翻撤销他签证的决定。
Djokovic tested positive for coronavirus in December and he'd since recovered.
去年12月,德约科维奇的冠状病毒检测呈阳性,此后他已经康复。
The Saudi-led coalition in Yemen appears to have used fake footage to boast claims that Houthi fighters have a major weapon stockpile in the port of Hodeidah.
沙特领导的也门联盟似乎使用了假视频吹嘘胡塞武装分子在荷台达港拥有大量武器储备。
Yemeni journalists found that the film of a large missile came from a documentary on the U.S. invasion of Iraq.
也门记者发现,一枚大型导弹的记录画面来自一部关于美国入侵伊拉克的纪录片。
West African leaders are to impose harsh sanctions on Mali after the country's military rulers delayed promised elections and a return to civilian rule.
西非领导人将对马里实施严厉制裁,此前该国军事统治者推迟了承诺的选举和恢复文官统治。
Sanctions were agreed at summit of the regional group ECOWAS.
在区域组织西非国家经济共同体的峰会上,各方同意采取制裁措施。
A Qatari women's rights activist who's been missing for several months has reappeared in social media, saying she is fine and well.
一名失踪数月的卡塔尔妇女权利活动家重新出现在社交媒体上,称自己很好。
A smiling Noof al-Maadeed posted videos in a new Twitter account.
面带微笑的Noof al-Maadeed在一个新的推特账户上发布了视频。
She went missing in October.
她于10月失踪。
There were rumors she may have been arrested.
有传言说她可能被逮捕了。
Cameroon, the host of football's Africa Cup of Nations, had beaten Burkina Faso 2-1 in the first match of the tournament.
在本届非洲国家杯足球赛的第一场比赛中,东道主喀麦隆以2比1击败布基纳法索。
A jubilant crowd celebrated in the streets of Yaounde.
欢呼雀跃的人群在雅温得街头庆祝。
Cape Verde scored once to beat Ethiopia.
佛得角进了一球,击败了埃塞俄比亚。
BBC News.
英国广播新闻。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。