手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:马儿能认出饲养员的照片

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
L-XrZTL1x+F86ay;9

q+8BUDZ%lWO|X)Ez@

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Susanne Bard.
We recognize our friends' faces. And we're not alone. Many social animals can identify individuals of their own species by their facial features. That's important, because they need to be able to adjust their behavior depending on who they encounter. And research has shown that some species of monkeys, birds and domesticated animals can even distinguish among different faces by looking at photographs alone.
Scientists have also wondered whether domesticated animals that have coexisted with people for thousands of years can recognize different human faces. For example, we've shared more than 5,000 years of our history with horses. Plus, they can live up to 30 years and may need to retain a great deal of information about us throughout their lifetimes.
Ethologist Léa Lansade of the French National Research Institute for Agriculture, Food and Environment did an experiment to find out how well horses can recognize individual people in photographs.
She and her team first taught the horses how to "choose" between two side-by-side images by touching their noses to a computer screen. The horses were then shown photos of their current keeper alongside faces of unfamiliar humans. They had never seen photos of any of the people before. The horses correctly identified their current keeper and ignored the stranger's face about 75 percent of the time, significantly better than chance.

j=%bQZrCRk*

马儿.jpg
What's more, the horses also preferentially picked photos of their previous keeper—a person they hadn't seen in six months. In fact, even though the horses didn't get it right every single time, they were at least as accurate in picking out their previous keeper as they were at identifying their current one. The findings are in the journal Scientific Reports.
The results suggest that not only can horses differentiate between familiar and unfamiliar human faces, they intuitively understand that photographs are two-dimensional representations of real life without any other cues such as odor or sound. And they're even better at this than our oldest animal companion: the domestic dog.
In addition, horses seem to have a robust long-term memory for human faces, consistent with their long life span and history of domestication. In future experiments, the researchers would like to test whether looking at photos of people that they have had bad experiences with in the past might cause horses to act anxious or even avoidant. So maybe think twice before doing anything at a stable that might give a horse a long face.
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Susanne Bard.

;e|5PRIvB#

6Z^=kkYrETc

V_N%dW_V=g^]_vvq];@JhQMf%JjAg@&Gq*0FRSZ9(H-

重点单词   查看全部解释    
odor ['əudə]

想一想再看

n. 气味,名声,气息

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 区别,辨认,使显著

联想记忆
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 记住

联想记忆
span [spæn]

想一想再看

n. 跨度,跨距,间距
vt. 横跨,贯穿,估

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。