手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2020年下半年CRI news > 正文

CRI News Report:珠峰最新高度8848.86米 英国脱欧谈判仍陷僵局

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

According to a joint announcement by China and Nepal, the new height of Mount Qomolangma, the world's highest peak, is 8,848.86 meters.
The two countries reached a consensus last year to jointly declare the re-measured height of the peak and conduct scientific research on it.
Chinese President Xi Jinping, exchanging letters with his Nepali counterpart Bidya Devi Bhandari yesterday, called Mount Qomolangma "an important symbol of the China-Nepal traditional friendship."
This year also marks the 65th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Nepal.
President Xi says that both sides have steadily advanced the building of the Belt and Road Initiative, and are turning the vision of a cross-Himalaya connectivity network into a reality.
Bhandari said Nepal and China have always been good neighbors, friends and partners.
She said she is more than happy to jointly announce the height with Xi Jinping as the mountain is a lasting symbol of the traditional friendship between Nepal and China.

珠穆朗玛峰最新高度官宣.jpg
Premier Li Keqiang says China will ensure the continuity and sustainability of its macro policies and try to keep the economy running within a reasonable range.
That came as the Chinese premier met Kristalina Georgieva, managing director of the International Monetary Fund, via a video link in Beijing.
Li Keqiang says that he's confident that China's economy will register positive growth this year.
Georgieva says the IMF appreciated China's important role in trade, global economic recovery, poverty reduction, promoting low carbon growth, and other areas.
She also expressed the IMF's readiness to enhance cooperation with China in upholding multilateralism and reviving global trade to strengthen the momentum of economic recovery globally.
Chengdu city, capital of Sichuan Province, reported four new domestically transmitted COVID-19 cases and one asymptomatic case yesterday.
One of the newly confirmed patients is the granddaughter of two confirmed patients who were reported on Monday.
And a school canteen worker tested positive during the city's screening with nucleic acid tests.
As of 8 p.m. Tuesday, 163 close contacts of the confirmed cases and the asymptomatic case had been traced and placed under medical observation.
Swab samples have been collected from 143 people of them. So far, 73 people have tested negative, with the remaining results still to be released.
The number of COVID-19 cases in the United States has now topped 15 million as various states see a spike in cases.
The latest tally by Johns Hopkins University shows the US has recorded more than 15 million cases and over 284,000 deaths.
California has the largest number of cases at over 1.3 million, followed by Florida with just over one million cases.
By far, the United States remains the nation worst hit by the pandemic, with the world's most cases and deaths.
The UK says it will drop controversial clauses in divorce bill after agreement with the EU.
British cabinet minister Michael Gove says the UK hopes for movement from the European Union in the Brexit trade talks in the next few days.
"We have to ensure that those red lines, those principles of independence and sovereignty are respected by the EU side. I hope that the EU will recognise that. A deal is in all of our interests, but it can't be a deal at any price."
Talk of a chaotic British split from the EU grew on Tuesday with three weeks left to break a deadlock in the trade negotiations.
Prime Minister Boris Johnson will meet with European Commission President Ursula von der Leyen later today to try and close the differences on the remaining issues.
The Iranian government has ruled out the possibility of renegotiations over the nuclear deal.
Iran says the Joint Comprehensive Plan of Action was discussed in detail in 2015 and does not need to be renegotiated.
Responding to requests for other states to participate in new talks, Iran said that no new members should join the nuclear deal.
U.S. President Donald Trump unilaterally withdrew Washington from the deal in 2018 and reimposed sanctions against Iran.

重点单词   查看全部解释    
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。