手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CCTV News > World News > 正文

World News(翻译+字幕+讲解):朝鲜表示将完全切断与韩国的通讯

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Pyongyang says is completely cutting off communication with South Korea, including their military hotlines.
  • 平壤方面表示,其正在完全切断与韩国的通讯,包括军事热线。
  • And earlier our correspondent Joseph Kim gave us the details from Seoul.
  • 早些时候,我们的记者约瑟夫·金从首尔提供了该事宜的细节。
  • Yes, South Korea said the DPRK is already not answering any phone calls from Seoul on Tuesday morning
  • 是的,韩国表示,朝鲜周二上午已经不再接听首尔的任何电话。
  • after Pyongyang had vowed through its state media to sever hotlines with the ROK, as a first step to cutting all communications with South Korea.
  • 此前,平壤已通过官方媒体承诺切断与韩国的热线,作为切断与韩国所有通讯的第一步。
  • Now for the past several days the DPRK has lashed out at Seoul threatening to close joint inter-korean projects,
  • 在过去的数天里,朝鲜对首尔政府进行了猛烈抨击,
  • if the government does not stop defectors from sending leaflets across the border, which Pyongyang suggests criticizes the DPRK leadership.
  • 威胁说如果政府不阻止叛逃者通过边境散发传单,朝鲜将关闭朝韩联合项目,平壤方面认为这是对朝鲜领导人的批评。
  • Now though Seoul has announced last week that it would push new laws to ban activists from flying anti-pyongyang leaflets into the DPRK,
  • 尽管首尔上周宣布将推动新法律,禁止激进分子向朝鲜散发反平壤的传单,但朝鲜对这些传单进行了严格审查。
  • which has been heavily scrutinized here with critics saying that in pedes free speech.
  • 批评人士称,此举有损言论自由。
  • South Korea's unification and defense ministry says that Pyongyang is now not answering any of the hotlines ahead of the time that they said they would cut contact.
  • 韩国统一部与国防部表示,平壤方面目前没有提前回复他们将切断联系的热线。
  • Now inter-korean relations have been chilly since talks broke down between the United States and the DPRK last February,
  • 自去年二月美朝谈判破裂以来,朝韩关系一直很冷淡,
  • with Pyongyang staying silent on all of Seoul's offers for cooperation and through this KCNA.
  • 平壤方面对首尔提出的所有合作建议,以及通过朝鲜中央通讯社的联系都保持沉默。
  • The DPRK said that it will now treat Seoul as an enemy and this marks another setback for relations to try to persuade the DPRK to give up its nuclear weapons program.
  • 朝鲜表示,它现在将把首尔视为敌人,这标志着试图说服朝鲜放弃核武器计划的关系再次受挫。


手机扫描二维码查看全部内容
vsx)Vf7%[uR

=Ex9UmTYGRtx8

Pyongyang says is completely cutting off communication with South Korea, including their military hotlines. And earlier our correspondent Joseph Kim gave us the details from Seoul.

DivuC_xLcq,_GX!+7W

Yes, South Korea said the DPRK is already not answering any phone calls from Seoul on Tuesday morning after Pyongyang had vowed through its state media to sever hotlines with the ROK, as a first step to cutting all communications with South Korea. Now for the past several days the DPRK has lashed out at Seoul threatening to close joint inter-korean projects, if the government does not stop defectors from sending leaflets across the border, which Pyongyang suggests criticizes the DPRK leadership. Now though Seoul has announced last week that it would push new laws to ban activists from flying anti-pyongyang leaflets into the DPRK, which has been heavily scrutinized here with critics saying that in pedes free speech.

E%9~D*mbgUi.dB

South Korea's unification and defense ministry says that Pyongyang is now not answering any of the hotlines ahead of the time that they said they would cut contact. Now inter-korean relations have been chilly since talks broke down between the United States and the DPRK last February, with Pyongyang staying silent on all of Seoul's offers for cooperation and through this KCNA. The DPRK said that it will now treat Seoul as an enemy and this marks another setback for relations to try to persuade the DPRK to give up its nuclear weapons program.

I+m=FzlEs!h0Vn

mqdefault (1).jpg

P]zz6bM]jG30k_w~gZ(x0!QiIa6%lmEElS=Qg)+cnjUypFUL1

重点单词   查看全部解释    
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威胁(性)的,凶兆的 动词threaten的现

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
unification [.ju:nifi'keiʃən]

想一想再看

n. 统一,一致

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
sever ['sevə]

想一想再看

v. 切断,脱离,分开

联想记忆
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 


关键字: 韩国 朝鲜 世界新闻

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。