手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:室温低可能会降低女性工作效率

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
1aX%#fwn0M(w#Do~cpa

&~[^m[w|lZ1ESD|[8

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Christopher Intagliata.
A few years ago scientists determined that our thermostats are sexist—namely, that office climates had been optimized for a hypothetical roomful of 40-year-old, 150-pound men, using standards developed more than 50 years ago. And that ends up leaving a lot of women in the cold.
"It's called the battle of the thermostat, right?" Tom Chang, a behavioral economist at the USC Marshall School of Business. He says it goes beyond comfort for women: "It seems that it's not just a matter of comfort, but it also affects their productivity."
Chang and his colleague tested that link between temperature and performance by quizzing 543 German students on basic addition skills and word scrambles in rooms that varied from 60 to 90 degrees Fahrenheit.
"And if you went from the low 60s to the mid-70s, you saw an increase in female performance of almost 15 percent, one five not five zero, which I found remarkably large—that's much larger than I had expected." The effects tapered off after the mid-70s. But men, on the other hand, had a small decrease in performance—about 3 percent—as temperatures rose to the mid-70s. The results are in the journal PLoS One.

.ivNM~6xE_=5M@^CN8s

室温低.jpg
And there's a chance these findings might explain things like disparities in test scores on the SAT.
"The longstanding gap in performance between high school boys and high school girls on the Math proportion of SATs is approximately 4 percent. So given the effect size we're finding, you know, that's 3 degrees' difference in indoor temperature." Still, he says, "I wouldn't go running off writing policy off of one study."
But it seems Cynthia Nixon had the thermostat dialed in just right last year. The actor turned politician was preparing to debate Andrew Cuomo as they vied for the Democratic nomination for New York State's governor. Debate venues are usually kept pretty chilly. But she requested a more balmy—and perhaps cognitively friendly—76 degrees.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

4OZ50yI6oP

o(s]A0;(O)%TBME-gLng

aEOtvC^Y&IJ]|T1uh7T&4;Vw)bFv%hz@_^R4rF4Bi

重点单词   查看全部解释    
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
hypothetical ['haipəu'θetikəl]

想一想再看

adj. 假设的,假定的,爱猜想的

 
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生产率,生产能力

联想记忆
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各种各样的 动词vary的过去式和过去分词

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。