Latest headlines from BBC News
BBC新闻最新头条
我是麦克·安柏林。
The British government's brexit bill has suffered its first defeat.
英国政府的脱欧法案遭遇了首次失败。
The upper house-the House of Lords has said ministers should guarantee European National's right to stay in the UK after brexit.
上议院称阁僚应保证英国脱欧以后,欧盟公民能继续享有待在英国的权利。
Like to be merely a setback though, mp's will be able to remove the Lords' changes when the bill returns to the commons.
不过这仅仅只是个小障碍,等法案退回下议院时,国会议员能够取消上议院所做的更改。
The French presidential candidate Francois Fillon suffered another setback to his political campaign.
法国总统候选人弗郎索瓦·菲永在其竞选活动中遭受了又一次挫败。
A political ally has frozen its support.
一个政治盟友已经不再继续支持他。
This is in the wake of the revelation that Mr. Fillon faces a formal investigation of allegations involving his wife. He denies any wrongdoing.
此事紧随菲永先生面临的正式调查被揭露之后,该调查涉及其妻子受到的指控。他否认有任何非法行为。
Syrian government soldiers have entered the ancient city of Palmyra three months after the extremist group of so-called Islamic state recaptured it.
一群所谓伊斯兰国的极端分子夺回帕尔米拉三个月之后,叙利亚政府军队也进入了这座古城。
The city has cultural importance. It's changed hands several times during the conflict.
帕尔米拉有着重要的文化价值。它在冲突期间多次易主。
It understood the Army's taken control of the western part.
据称军队已经控制了西部地区。