手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CCTV News > World News > 正文

World News(MP3+中英字幕):总统弹劾表决巴西众议院进行中

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Voting underway in Brazil's lower house of Congress

弹劾表决巴西众议院进行中
Voting is underway in Brazil’s lower house of Congress, to decide whether President Dilma Rousseff should face an impeachment trial.
决定巴西总统迪尔玛·罗塞夫是否接受弹劾审讯的表决正在众议院进行。
So now let's go look to the scence.There are a total number of 513 congressmen. And a two third vote in favor is required for the impeachment vote to go to the senate. That equals 342 votes.
那么现在让我们看一下现场局面。国会议员共513人。占多数的2/3的票数,即342票,支持参议审理该弹劾案。

巴西总统弹劾.jpg

The process started on Sunday afternoon local time, with legislators making their choice one by one. And each is given time to speak before casting their vote, to the sound of both cheers and boos. This underscores the deep polarization in Latin America’s largest nation.

表决程序于当地时间周日开始。议员进行逐一投票。每位立法委员会的成员都被给予时间作出选择之前进行发言,并在表态结束之后听到在座他人的欢呼声和唏嘘声。此次表决凸显出了这个拉丁美洲最大的国家严重的内部分化问题。
The whole session was the culmination of months of fighting, which have largely paralyzed the government and divided the country.
在经历了数月的抗争之后,整个表决过程将弹劾案推向高潮。该弹劾案在很大程度上令政府部门陷入瘫痪,并造成了国家的分裂。

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

重点单词   查看全部解释    
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
culmination [,kʌlmi'neiʃən]

想一想再看

n. 顶点;高潮

 


关键字: World News 巴西 总统弹劾

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。