Leaders from more than 50 countries and international organizations, including China's president, Xi Jinping, have gathered in the Hague, the Netherlands, for a nuclear security summit aimed at preventing nuclear terrorism around the globe.
包括中国国家主席习近平在内,来自50多个国家的领导人和国际组织齐聚荷兰海牙出席旨在防止世界各地核恐怖主义的核安全峰会。

As terrorism becomes eminent and complex, the global community is increasingly looking at the safety of nuclear materials as its next focus to combat terrorism.
随着恐怖主义越加突出及其复杂性,国际社会将核材料的安全性视为下一步打击恐怖主义的重点。
During the summit, the Chinese President explained China's stance on nuclear security and presented ideas for international cooperation in a speech he delivered.
在峰会上,中国国家主席习近平阐述了中国对于核安全的立场并且发表重要讲话,呼吁国际社会携手合作。
He also introduced China's achievements and plans in strengthening nuclear security and discuss cooperation with global leaders.
他也介绍了中国核安全措施和成就,呼吁国际社会携手合作,实现核能持久安全和发展。
So how do experts assess the threat of nuclear terrorism today?
因此专家们如何评价今天核恐怖主义的威胁?
What efforts is China making to keep nuclear terrorism at bay?
中国在抑制核恐怖主义问题上需要作何努力?
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载