手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-健康报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):越来越多女性选择在家分娩

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
biINSGQXXMFJ

WAB-[1BQHi;i2y|#!f|

From VOA Learning English, this is the Health Report.

|L4sfyB,e;[]y

Empowering. Life-changing. These are two words women often use to describe natural childbirth. Painful would be a third. But that's a different story.

^psm=[F+0Gr6q

This story is about midwives in Los Angeles, California. They are trying to bring more women of color into the natural childbirth profession and convince more women to give birth at home.

lmzh(DJ4]23

But the numbers are small.

._;yk@XN6S

Only one percent of babies in the United States are born at home. However, interest in home deliveries is on the rise. In Los Angeles, California, for example, some women are choosing to use midwives instead of the usual hospital birth with a doctor.

KLN8+Sy3+VCbJ=V

Midwives are specially educated in childbirth. They begin as apprentices or students and then must pass state-issued tests, or Medical Boards.

&XQ_XI[b#S(wYG[p

In 2012, Jasmine Lavender delivered her second child in a bathtub.

Dw2c^47GGi7

"It was an amazing experience. Very empowering. You know, I encouraged to support other moms to have a vaginal births. It was life-changing, to be honest."

+UoRqgu)7FSZu6D

She chose home birth with a midwife because she did not want to repeat the hospital experience she had with her first child.

|@.Af1M25SHK[O3%oqC

Ms. Lavender says at that time, the hospital performed an unneeded and hurried medical operation -- a Caesarean section. During the birth she says she felt that her time was running out. And not time on her body's clock but rather on her doctor's clock.

G&DNsctWi*NeQNO^

Ms. Lavender's second baby arrived naturally with help from the Community Birth Center in south Los Angeles.

h*S[uj!.lMnM5_0]

Licensed midwife Racha Lawler established the Center. It provides services to people who might not otherwise receive them. Ms. Lawler says the Center offers some general health services, such as testing for sexually transmitted diseases -- or STDs.

WjJ6|!+K|JdLv!

"You know, as a midwife you can draw people's blood and test people's blood and test people for STDs. You can, you know, teach women about how their bodies work in regards to their ovulation and fertility. So why not make sure everyone in the community knows that?"

iATNUAM|3[I8@R,fui

When the Center first opened, there were about 300 licensed midwives in California. Most of them were white. But Racha Lawler hopes to increase by 100 percent the number of midwives of color. She hopes to do this through reaching out to the community and offering free help for students like Tanya Smith-Johnson.

AeGtZC_+4nU&FbF0&|

Ms. Smith-Johnson says women of color have a special need of pregnancy and delivery care.

@.Lq7u;6Krno!C^bh

"The stats (the numbers) show women of color, we're the ones who need maternity care. Our babies die at rates 3 or 4 times that of white women. And one of the solutions to that is having more women of color tend to women like themselves."

4arr^e*;U|#QR

From VOA Learning English, that’s the Health Report. I’m Anna Matteo.

Pj_WO[!ei6D.HobZ

文本来自51voa,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

e)-GV0tS#pBz;46h

jcJ~PWvOu0@~G@^^J14PD4d@e_vt@q)Dz6JBU4F*&U~h4II

重点单词   查看全部解释    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
fertility [fə:'tiliti]

想一想再看

n. 肥沃,丰饶,生产力

联想记忆
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆
apprentice [ə'prentis]

想一想再看

n. 学徒 v. 使当学徒

联想记忆
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 怀孕

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。