手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-词汇掌故 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):与军事有关的词汇

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Y)=ml;LUK^Fs)qS!-_Fb

JvZ6N!W^lG.

This is Phil Murray with Word and Their Stories, a program in Special English on the Voice of America.

x+u^wDu3oS1q*Y

We tell about some common expressions in American English.

.YRlylF!IjOn^7

A "leatherneck" or a "grunt" do not sound like nice names to call someone. Yet men and women who serve in the United States armed forces are proud of those names. And if you think they sound strange, consider "doughboy" and "GI Joe."

^N_J;0VTL(gQpW~.oE

After the American Civil War in the 1860s, a writer in a publication called Beadle's Monthly used the word "doughboy" to describe Civil War soldiers. But word expert Charles Funk says that early writer could not explain where the name started.

Y]rCT.H8FIjgAa#kd

About twenty years later, someone did explain. She was the wife of the famous American general George Custer. Elizabeth Custer wrote that a "doughboy" was a sweet food served to Navy men on ships. She also said the name was given to the large buttons on the clothes of soldiers. Elizabeth Custer believed the name changed over time to mean the soldiers themselves.

+8#wHC)%M^ZTOZXthH82

Now, we probably most often think of "doughboys" as the soldiers who fought for the Allies in World War I. By World War II, soldiers were called other names. The one most often heard was "GI," or "GI Joe." Most people say the letters GI were a short way to say "general issue" or "government issue." The name came to mean several things: It could mean the soldier himself. It could mean things given to soldiers when they joined the military such as weapons, equipment or clothes. And, for some reason, it could mean to organize, or clean.

mw_8@t]h.v)i#x

Soldiers often say, "We GI'd the place." And when an area looks good, soldiers may say the area is "GI." Strangely, though, "GI" can also mean poor work, a job badly done.

vs[ghON446o^ZLO

Some students of military words have another explanation of "GI." They say that instead of "government issue" or "general issue," "GI" came from the words "galvanized iron." The American soldier was said to be like galvanized iron -- a material produced for special strength. The "Dictionary of Soldier Talk" says "GI" was used for the words "galvanized iron" in a publication about the vehicles of the early 20th century.

Cdvp%#[f.|;IB*T

Today, a doughboy or GI may be called a "grunt." Nobody is sure of the exact beginning of the word. But the best idea probably is that the name comes from the sound that troops make when ordered to march long distances carrying heavy equipment.

QtsSgC!=vbp16G!

A member of the United States Marines also has a strange name: "leatherneck." It is thought to have started in the 1800s. Some say the name comes from the thick collars of leather early Marines wore around their necks to protect them from cuts during battles. Others say the sun burned the Marines' necks until their skin looked like leather.

_yYhk;94fk*

This Special English program Words and Their Stories was written by Jeri Watson.

y4CbDna=MFb;0U~

I'm Phil Murray.

T4ZS&.(PR@W

文本来自51voa,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

Zk9Vs=mb-kfp*OmY

N#K~Or7Ar=-#~^2GOv@k9r7SJ8+IR6l[Qtsmiqw&T2

重点单词   查看全部解释    
galvanize ['gælvənaiz]

想一想再看

v. 通电,镀锌,刺激

联想记忆
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
organize ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 


关键字: 词汇 军事 讲解 VOA慢速

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。