Heat Waves Make Cities Swelter Synergistically
热浪让城市相应的更热。
No wonder it’s gonna be a hot time in the old town tonight. Cities can be anywhere from two to 20 degrees Fahrenheit hotter than nearby countryside, due to what’s known as the "urban heat island" effect. But when heat waves roll through, they interact synergistically with the urban heat island—boosting temperatures even higher than you might expect.
难怪今晚老城很热。城市比周围的农村都热个2到20华氏度,由于所谓的城市热岛效应。但是当热浪来临,他们与城市热岛协同互动,让城市的温度更高。
Researchers used a June 2008 heat wave in Baltimore as a case study. They compared temperatures downtown to those near the Baltimore/Washington International Airport—a residential, half-forested area. Using modeling software, they found that temperatures downtown weren't simply a sum of the urban heat island and the heat wave—they were three and a half degrees hotter than that. The results appear in the Journal of Applied Meteorology and Climatology.
研究人员用2008年6月巴尔的摩的热浪作为一个研究案例。他们比较市区和巴尔的摩/华盛顿国际机场附近的一个一半森林覆盖的居民区的温度。运用建模软件,他们发现市区的温度不仅是简单的热岛和热浪的集合,市区的温度比热岛和热浪都高3.5度。研究结果发表在《应用气象学和气候学》上。
Urban areas are carpeted in asphalt and concrete, which don't hold water like soil and vegetation do. So while the countryside sweats during a heat wave, cooling itself through evaporation, the city just bakes. But researchers say there's a simple solution to beat the heat: install green roofs, and plant some trees. Which would help the concrete jungle live up to the second half of its name.
城市被沥青和混凝土覆盖,它们不像泥土和植被能蓄水。因此,热浪来袭的时候乡村蒸发水分带走热量,而城市只能干烤。但是研究人员表示有一个很简单的解决方法,就是盖绿色屋顶,种树。这样会帮助混凝土丛林变得跟丛林一样凉快。
—Christopher Intagliata