手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2012年12月CRInews > 正文

CRI News Report:中方呼吁合作解决南海问题 朝鲜卫星发射推迟至29日

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

China is calling for all parties to boost efforts to increase mutual trust and cooperation on the South China Sea issue.

中国呼吁各方在南海问题上应努力增进互信,促进合作。
The comments come after a Philippine-proposed meeting among four southeast Asian claimants to the South China Sea was postponed.
菲律宾提议的东南亚四国涉南海问题会议因故推迟举行,中方就此事表明立场。
Foreign ministry spokesman Hong Lei said China believes relevant disputes should be resolved through consultation and negotiation in a bilateral framework.
外交部发言人洪磊说,中方认为南海问题有关争议应通过双边友好协商和谈判加以解决。
Hong said such a position had been agreed upon by all nations who have signed the declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea.
洪磊说,这是《南海各方行为宣言》各签署国的共识。
North Korea says it has extended it's satellite launch to December the 29th, one week behind the original window.
朝鲜表示,将卫星发射窗口期延长一周至12月29日。
Korean officials say the delay is due to "technical deficiency" in a rocket engine module.
朝鲜官方称,发射日期延长是由于运载火箭的操纵发动机系统有“技术缺陷”。
It had been scheduled to launch this month between the 10th and 22nd of December.
朝鲜原定于12月10日至22日之间发射卫星。
Pyongyang says it will fully comply with all relevant international rules during the launch.
平壤方面表示,卫星发射期间会严格遵守相关国际规定。

重点单词   查看全部解释    
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
comply [kəm'plai]

想一想再看

vi. 顺从,遵照,答应

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 谈判,协商

联想记忆
consultation [.kɔnsəl'teiʃən]

想一想再看

n. 请教,咨询,协议会

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 结构,框架,参照标准,体系

 
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。