同学询问大学生活函
October 20, 2005
Hey Rob!
What’s up, dude? How are you enjoying life at that loser college you’re going to? I’m having a blast here. I’ve made a bunch of friends and we party every weekend. I’ve also met a lot of beautiful chicks. There are so many that I don’t know which one to pick.
I know you probably wish you had decided to come here for school, but everybody makes mistakes. Write me and tell me how bad it is there.
Your bud,
Brad
嘿,鲍伯!
老兄,近来好吗?你在那所烂大学过得如何?我在这里爽毙了。我交了一大群的朋友,我们每个周末都开派对。我也遇见了许多漂亮女孩。有那么多的女孩以致我不知选哪一个较好。
我知道你可能希望要是早决定到我们学校念书就好了,但每个人都会犯错的嘛(作者之意乃指Rob现在无法像他过着开派对、泡妞的惬意生活)。写封信过来谈谈你那边有多烂吧!
老友
布兰德
2005年10月20日
字词解说:
1. What' s up?近况如何/近来好吗?(惯用语)
=What's happening?
=How's it going?
例:A; What's up?
B; Not much.
(甲:近来好吗?)
(乙:没什么;老样子;过得去。)
2. dude Cdju:d} n.老兄(理)
3. loser 失败者(本文作形容词,表“烂的,不好的”)
4. blast 乐趣(理)
have a blast玩得很愉快
= have a ball(理)
=have a lot of fun
=have a good time
例:We had a blast at the disco last Saturday.
(上个星期六我们在迪斯科舞厅玩得很愉快。)
5. make a bunch of
交一些朋友
6. party 开派对,玩乐
例:If you party too much, you won't get good grades.
(如果太过玩乐,你就无法获得好成绩。)
7. chick (侄)小妞
8, bud 哥儿们,老兄(理)
=buddy