I'm sorry but I can't come in to work.
很抱歉,我无法去上班。
因故不能上班,通常应该通过电话向同事或者上司说明情况,但如今也 有不少人通过邮件来请假。“很抱歉,我无法来上班”也可以简单地说 成I can't be in。be in的意思是“出勤”。如需要请假晚到一会,可以说I'll be in late today.(我今天会晚到一点儿。)
I'm really sorry but I don,t think I can come in to work today.
非常抱歉,我今天恐怕不能去上班7"。
I'm sorry I'll be in late today.
很抱歉,我今天会晚到一点儿。
l'm sorry I missed our appointment.
很抱歉,我失约了。
miss的意思是“错过,赶不上;遗漏”,比如:miss the boat (错失良 机)6让我们来看下面的例子。
I am sorry I missed our appointment today.
很抱歉,我今天失约了。
sorry I cannot keep our appointment. I have to go to work this Sunday. I promise I will go out with you next Sunday!
很抱歉,我无法赴约了。本周日我得去上班。我保证下周日一定跟 你去!