手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

冬季风暴席卷美国

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
自动
1X
默认
00:00:00 / 00:00:00
加载失败
0.5X
1X
1.25X
1.5X
2X
4X

Millions of Americans are bracing for a winter storm that will send temperatures plunging and disrupt travel.

数百万美国人正准备迎接冬季风暴,这场风暴将导致气温骤降,并扰乱旅行。

The National Weather Service forecasts the storm will begin this evening in the Central Plains and then move east and slam into the mid-Atlantic.

美国国家气象局预测,这场风暴将于今晚从中部大平原开始,然后向东移动,猛烈袭击中大西洋。

Heavy snow and whiteout conditions are expected in the Midwest, while freezing rain could lead to power outages across Appalachia.

预计中西部地区将出现大雪和白茫茫的天气,而冻雨可能会导致整个阿巴拉契亚山脉停电。

New details could soon emerge about why a passenger plane crashed in South Korea, killing nearly everyone on board.

一架客机在韩国坠毁,机上几乎所有人员遇难,关于该事故起因,可能很快就会有新的细节浮出水面。

Investigators said they expect to complete a transcript of the pilot's final words just before the flight crashed.

调查人员表示,他们预计将完成飞行员在飞机坠毁前最后一句话的记录。

The cockpit voice recorder was recovered from the wreckage, and officials hope it can provide more clues about what caused the disaster.

驾驶舱语音记录器已从残骸中被找到,官员们希望它能提供更多关于灾难原因的线索。

179 people were killed when the flight overshot the runway and crashed into a concrete wall. Only two crew members survived.

飞机冲出跑道撞上混凝土墙,179人遇难。只有两名机组人员幸存。

President Biden awarded the Presidential Medal of Freedom to big names in the worlds of politics, the arts, sports and philanthropy.

拜登总统向政治、艺术、体育和慈善界的知名人士颁发了总统自由勋章。

Former secretary of State and first lady Hillary Clinton, Academy Award winner Denzel Washington and world renowned conservationist Jane Goodall were among the 19 honorees.

前国务卿兼第一夫人希拉里·克林顿、奥斯卡奖得主丹泽尔·华盛顿和世界著名环保主义者珍妮·古道尔位列19位获奖者之列。

The President said the recipients have made remarkable contributions to the world and put decency above all else.

总统表示,获奖者为世界做出了杰出贡献,并将道德置于一切之上。

For the final time as president, I have the honor of bestowing the Medal of Freedom on our nation's highest civilian honor,

作为总统,我最后一次荣幸地将自由勋章授予我们国家最高的平民荣誉,

on a group of extraordinary, truly extraordinary people who gave their sacred effort to shape the culture and the cause of America.

授予一群非凡的的人,他们为塑造美国的文化和事业做出了神圣的努力。

The Presidential Medal of Freedom is awarded to those who have made contributions to the prosperity, values or security of the United States.

总统自由勋章授予那些为美国的繁荣、价值观或安全做出贡献的人。

Still to come on PBS News Weekend, an investment scheme that has fleeced Americans of billions of dollars and celebrating the work of artists with disabilities.

PBS新闻周末节目即将播出一个从美国人手中骗取数十亿美元的投资计划,并颂扬残疾艺术家的作品。

重点单词   查看全部解释    
medal ['medl]

想一想再看

n. 奖章,勋章,纪念章
vi. 获得奖章

联想记忆
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,计划,阴谋
v. 计画,设计,体系

联想记忆
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

    ckplayer

    version:X2