I was reading a quote recently and you said I wish people would stop talking about my comebacks and my unhappiness.
我最近读到一句话,你说我希望人们不要再谈论我的复出和我的不快乐。
I have had so many happier days. I have so many happy days now. Do you recall saying this was just in the paper?
我有过很多快乐的日子,现在我有很多快乐的日子。你还记得你在报纸上说过这事吗?
Yes, well, that's true, you know. I've had. Maybe it will distress a lot of people, but I've had an awfully nice life. I really have had.
是的,我说过。也许这会让很多人感到痛苦,但我的生活非常美好。我真的有过。
I think it will surprise a lot of people who kind of like to think of you as a tragedy. The poor little rich girl. What are the things that bring you?
我认为这会让很多人感到惊讶,他们有点喜欢把你看作一个悲剧。可怜的富家女。是什么给你带来了快乐?
I don't even have to ask you. I was going to say what are the things that bring you so much happiness today and you're hugging one of them right now.
我甚至不必问你。我本来想说今天是什么让你如此快乐,而你现在正在拥抱其中之一。
Well, first of all, my two friends here, myself, my oldest daughter, my son-in-law, my future, my past, my president and my audiences. That ain't bad.
首先,我的两个朋友在这里,我自己,我的大女儿,我的女婿,我的未来,我的过去,我的经纪人和我的观众。这还不错。
And I count myself among those of your audience who love you so much. So I'm doing this interview with great joy for me.
我也算是那些非常爱你的观众之一。所以我非常高兴地接受这次采访。
Looking forward to being a grandmother that's gonna happen. I can't wait. I want her to have a baby immediately and then she can see the baby for only 25 minutes and I'll be a babysitter. I love it.
期待成为一名祖母。我等不及了。我希望她马上生孩子,然后她只能见孩子25分钟,我会当保姆。我喜欢这个。
If you hadn't been an actress, if you can imagine being anything else but an actress, what do you think you might have wanted to be? Happily married and just a nice lady.
如果你不是演员,如果你能想象成为演员以外的任何人,你认为你可能想成为什么?幸福的婚姻和一位好女人。
Do you think it's possible to be an actress and be happily married? Well, I don't think anybody who married me thought so, but I think it's possible.
你认为当演员和幸福的婚姻是可能的吗?嗯,我认为娶我的人都不这么认为,但我认为这是可能的。
I think I don't see any reason, but I think it's probably a little difficult. It seems that every man I've ever met they sort of well, they know that I'm Judy Garland when they start to go with me.
我想我看不出有什么理由,但我认为这可能有点困难。似乎我遇到的每个男人,当他们开始和我交往时,他们都知道我是朱迪·嘉兰。
And then the minute they started getting tangled with me, they say you know how difficult it is to be. Well, why didn't they think of that before they took me out the first time?
然后他们一跟我纠缠起来,就说这有多难搞。那么,为什么他们第一次带我出去之前没想到这一点呢?
I don't know. I don't think I'm that difficult, are you? It just hasn't been too rough one. No, but at any rate I would like that. I'm a good cook.
我不知道。我觉得我没有那么难搞,你觉得呢?只是没有太难搞而已。不,但无论如何我都喜欢这样。我是个好厨师。