手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 青少年新闻 > 正文

一只猪和一只母鸡的不同寻常的友谊

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

What do you get if you cross a potbellied pig and a Polish Hen?

如果你把一只大肚猪和一只波兰母鸡放在一起,会发生什么?
The best of friends, of course!
当然是最好的朋友!
Gilbert and Miss Coco have become a bit of an internet sensation after bonding at Wilmslow though Animal Sanctuary in Cheshire.
吉尔伯特和可可小姐在柴郡的威姆斯洛动物保护区结下了不解之缘,随后成为了网红。
"I haven't seen many pigs and chickens getting along the way that they do. We've had pigs and hens that are sort of coexist but not that snuggle and spend time like these two."
“我没见过多少只猪和鸡能像它们俩那样相处。我们之前的猪和母鸡可以共存,但不像这两只这样会依偎在一起共度时光。”
Miss Coco has tried to fit in with the other hens, but Gilbert is her BFF, maybe because of all the piggybacks he gives her.
可可小姐试图和其他母鸡混在一起,但吉尔伯特是她最好的朋友,也许是因为他总是背着她。
"We tried introducing her to our existing hens, and she just didn't want to know. She was not interested.
我们试着把她介绍给我们现有的母鸡,但她就是不想了解。她不感兴趣。

QQ20241217-175135.png

And then we found her in his field one day, she walked around and just made herself at home, and she's been here ever since."

后来有一天我们在吉尔伯特的领地里发现了她,她就像在家里一样走来走去,从那以后她就一直住在这里。”
Gilbert's big enough to carry Miss Coco around easily now, but his previous owners got him when he was much smaller.
吉尔伯特现在已经足够大了,可以轻松地带着可可小姐到处走,但吉尔伯特以前的主人养它的时候,它的体型要小得多。
"It's supposed to be a micropig. So he is a very small breed of pig, or a small mix, he's got pot belly in him."
“它应该是一只微型猪。所以他是一种很小的猪,或者是一种很小的杂交品种,他有一个大肚腩。”
After resting her feet, Miss Coco keeps Gilbert groomed.
可可小姐在休息完双脚后,会给吉尔伯特梳洗。
"It's quite a good social behavior for chickens to they kind of groom each other. So she does the same to him.
“对鸡来说,互相梳理毛发是一种很好的社会行为。所以她也对吉尔伯特做了同样的事。
She gets in all his little crevices and picks all his dead skin off and keeps him in good condition.
她钻进他所有的小裂缝,把他所有的死皮都扒掉,让他保持良好的状态。
She's just always with him everywhere he go. She's his little shadow."
他去哪儿她都会跟着。她就像是他的小影子。”

重点单词   查看全部解释    
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
groom [gru:m]

想一想再看

n. 马夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看马,

联想记忆
sanctuary ['sæŋktjuəri]

想一想再看

n. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所

联想记忆
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。