【句子】-- I’m having second thoughts about this centerpiece.
-- Ay, no!
-- Hear him out. 【ModernFamilyS3E09】
【发音技巧】second thoughts不完全爆破;thoughts about连
读;about this不完全爆破;him out连读;
【翻译】-- 关于这个餐桌摆饰,我有点犹豫了。
-- 咳,别想了!
-- 听他说完。
今天我们学习两个短语:
1. have second thoughts about sth./sb.
这个短语的字面意思是:
关于某个事情/某个人有了第二个想法、主意;
来看看英文解释:
to begin to doubt a decision you have already made
“开始怀疑之前做的判断/决定,有点想推翻之前的判断/决定”;
eg: I think she's having second thoughts about leaving London.
我觉得离开伦敦这事儿,她应该是想法有了变化。
eg: Why are you hesitating? You're not having second thoughts about him, are you?
你为什么要犹豫呀?你不会是对他变卦了吧?
A: "Where's the bride?"
B: "I don't know. Maybe she had second thoughts about getting married."
A:“新娘子呢?”
B:“我不知道啊,也许她临时变卦了不想结婚了呢。”
eg: After she agreed to lend him the money, she had second thoughts.
在她同意借给他钱以后,她又变卦了。
今天我们要来学习的第二个短语是:
hear sb. out
实话说,这个短语我们之前就学过了,来看看。
【句子】Well, I think it’d be rude not to hear him out. 【Modern Family-S1E20】
【翻译】我觉得不听完人家说话蛮不礼貌的。
hear sb. out 听某个人把话说完(尽管你可能不愿意)
to listen to what someone has to say, often when the listener is reluctant to do so
我们来稍微复习几个例句:
eg: I know you're furious with me, but please hear me out.
我知道你特别生我气,但是请先听我说完。
eg: I'm serious about this. Hear me out, please.
我认真的。请听我说完。
eg: Please just hear out his arguments before you make any final decisions.
在你做任何最终决定之前,请先听完他的观点。
eg: Hear out the witness. Don't jump to conclusions.
把那位证人的话听完,不要着急下结论。
eg: Listen to his side! We have to hear everyone out on this matter.
听听他的说法,这事儿上我们得把每个人的观点都听一遍。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He hardly gave it a second thought.
主播老师微信:teacheryaoyao7