手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 明星为你读绘本 > 正文

寻找寂静之声(下)

编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Walking home from school, Yoshio listened hard.

放学回家的路上,吉生仔细地听着。

He could hear the horns of buses and the whoosh of bullet trains and the beep-beep-beep of the traffic lights, but no silence.

他能听到公交车的喇叭声、子弹头列车的呼啸声、交通信号灯的哔哔声,但没有寂静。

Yoshio knew so many different sounds, loud and soft, sudden and soothing,

吉生知道很多不同的声音,有响亮的、柔和的、迸发的、舒缓的,

but silence?

但寂静是什么声音呢?

Where was silence?

寂静在哪里?

It wasn’t in the dining room, where there was always the sound of chopsticks and slurping and chewing and swallowing.

它不在餐厅里,那里总是有筷子的声音,还有喝汤、咀嚼、吞咽的声音。

What a noisy family!

多么吵闹的一家人啊!

Silence wasn’t in the bath, where even his toes made noise and little droplets of water kept dripping off his nose.

寂静不在浴室里,在那里,连他的脚趾都会发出声音,还有小水滴不停地从他鼻子上滴下来。

Drip. Drip. Drip.

滴答,滴答,滴答。

That night, Yoshio tried to stay up late to catch the silence while his family slept.

那天晚上,吉生试图晚点睡,趁家人们都睡着的时候捕捉那份寂静。

But his eyes got heavy and then heavier, and soon the sound of a distant radio became part of his dreams.

但是他的眼皮变得越来越沉重,不一会儿,远处收音机的声音融入了他的梦境。

The next morning, Yoshio woke up to his neighbor’s dog barking and barking and— oh no! He had missed the silence!

第二天早上,吉生被邻居家一声接一声的狗吠声吵醒,而且——哦,不!他错过了寂静!

Yoshio walked to school early.

吉生早早地走路去学校。

His sisters whizzed by on their way to the park, screeching Yoshio’s name.

他的姐姐们骑车去公园,嗖地一声从吉生身边经过,尖叫着吉生的名字。

Where was silence?

寂静在哪里?

Yoshio heard the creak of the school gates as he pulled them open.

吉生拉开校门,听到校门发出嘎吱声。

No one was at school yet.

学校还没有人。

He put on his inside shoes and listened as they shuffled on the shiny floor.

他穿上了室内鞋,听着鞋子在光亮的地板上拖着走的声音。

The classroom felt different without anyone in it.

教室里没有人,感觉不一样了。

He sat at his desk by the window and pulled out a book.

他在靠窗的课桌旁坐下,拿出了一本书。

He loved this story, and as he read, he forgot where he was.

他喜欢这个故事, 当他阅读时, 他忘记了自己在哪里。

Suddenly, in the middle of a page, he heard it.

忽然之间,正在读一页书的时候,他听到了寂静。

No sounds of footsteps, no people chattering, no radios, no bamboo, no kotos being tuned.

没有脚步声,没有人聊天,没有收音机,没有竹子,也没有琴在调音。

In that short moment, Yoshio couldn’t even hear the sound of his own breath.

在那短暂的一瞬,吉生甚至听不到自己的呼吸声。

Everything felt still inside him.

他内心的一切都静止了。

Peaceful, like the garden after it snowed.

宁静如雪后的花园。

Like feather-stuffed futons drying in the sun.

宁静如羽绒床垫在阳光下晒干。

Silence had been there all along.

寂静一直都在那里。

It had been there between the thumps of his boots when he ran;

当他奔跑时,它在一只靴子和另一只靴子重重落地之间;

when the wind stopped for just a moment in the bamboo grove;

在竹林里,它在风声止息的那一刹;

at the end of his family’s meal, when everyone was happy and full;

在家人吃完晚餐时,它在每个人都感到快乐而饱足的时候;

after the water finished draining from his bath;

在他洗澡时,它在水停止滴落之后;

before the koto player’s music began— and hovering in the air, right after it ended.

在琴师弹奏时,它在乐曲未发之前——等到曲终,它又萦绕在空中。

It was between and underneath every sound.

它在每一个声音之间和之下。

And it had been there all along.

它一直都在那里。

Ma, silence.

间, 寂静。

Wow! I mean, I have so many thoughts after reading this book.

哇!我想说,读完这本书后,我有很多想法。

First and foremost, I am a little emotional. I mean, what a profound story about silence.

首先,我有点感动。我是说,这是一个多么深刻的关于寂静的故事啊。

It’s really amazing that this story really highlights the importance of stopping and listening and really taking a moment to reflect.

这个故事很棒,因为它真的强调了停下来倾听、花点时间来反思的重要性。

Because when we’re listening in a moment of silence, I feel like we are in moments of reflection.

因为当我们在寂静中倾听时,我觉得我们是在反思。

And in these moments of reflection, we discover things about ourselves; we listen to the world around us.

在这些反思的时刻,我们会对自己有所发现,我们会倾听周围的世界。

I think this book is really teaching us to keep our ears open and to just take in every single sound, including the sound of nothing.

我认为这本书真的教我们要一直打开耳朵,吸收每一个声音,包括无声之声。

And I think that’s really, really profound and really important.

我认为这一点真的很深刻并且很重要。

Silence is the perfect environment through which we can learn, through which we read.

我们在寂静中能最好地学习和阅读。

And in this world, where everything, everywhere is happening all at the same time, and there’s so much to do,

而且在这个世界上,所有事情都在同时发生,有太多的事情要做,

it’s really important not to forget about the importance of silence.

所以不要忘记寂静的重要性是非常重要的。

Thank you so much for watching Storyline Online.

非常感谢您观看《明星为你读绘本》。

Make sure you check out all of our stories.

请一定要观看我们的所有故事。

And remember! Keep watching and keep reading.

并且请记住!保持观看,保持阅读。

重点单词   查看全部解释    
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影响

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
drip [drip]

想一想再看

n. 滴,点滴,乏味的人,水滴
v. 滴下,漏

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
grove [grəuv]

想一想再看

n. 小树林,果树园

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 如何过好你的人生(上) 2024-11-26
  • 如何过好你的人生(下) 2024-11-27
  • 仓鼠的生活回忆录(上) 2024-12-03
  • 仓鼠的生活回忆录(下) 2024-12-05
  • 寻找寂静之声(上) 2024-12-10
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。