手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

美医疗保险巨头CEO被杀

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
自动
1X
默认
00:00:00 / 00:00:00
加载失败
0.5X
1X
1.25X
1.5X
2X
4X

Elsewhere, President-Elect trump weighed in on the war in Ukraine.

在其他地方,候任总统特朗普对乌克兰战争发表了看法。

Hours after meeting with Ukrainian president Volodymyr Zelensky in Paris, Mr. Trump posted on Truth Social to call for an immediate ceasefire with Russia.

在巴黎会见乌克兰总统泽连斯基几个小时后,特朗普在真相社交网站上发帖呼吁立即与俄罗斯停火。

While Ukraine wants to join NATO, in an interview on NBC's "Meet the Press," Mr. Trump said the United States may leave the alliance.

乌克兰希望加入北约,但在接受NBC的“与媒体见面”节目采访时,特朗普表示美国可能会退出北约。

He says European countries are taking advantage of the United States.

他说欧洲国家正在利用美国。

He wouldn't commit to staying unless countries meet defense spending targets.

除非各国达到国防开支目标,否则他不会承诺留下来。

The President-Elect also doubled down on his pledge to launch mass deportations as soon as he takes office.

候任总统还加倍承诺,一上任就将启动大规模驱逐出境。

Is it your plan to deport everyone who is here illegally over the next four years?

你的计划是在未来四年内驱逐所有非法入境者吗?

Well, I think you have to do it. And it's a very tough thing to do, but you have to have, you know, you have rules, regulations, laws. They came in illegally.

我认为必须这么做。这是一件非常艰难的事情,但必须有规则、法规和法律。他们是非法入境的。

You know, the people that have been treated very unfairly are the people that have been on line for 10 years to come into the country.

那些受到不公平待遇的人,是那些排队等待了10年才进入美国的人。

And we're going to make it very easy for people to come in in terms of they have to pass the test. They have to be able to tell you what the statue of liberty is.

我们会让人们入境变得非常容易,因为他们必须通过测试。他们必须能够告诉你自由女神像是什么。

In that interview, Mr. Trump also said he would sign an executive order ending birthright citizenship on day one,

在那次采访中,特朗普还表示,他将在第一天签署一项行政命令,终止出生公民权,

acknowledged that he couldn't guarantee that his planned tariffs won't lead to higher prices,

承认他不能保证他计划征收的关税不会导致物价上涨,

though he said they will make the country rich, and said he wouldn't replple Federal Reserve chairman Jerome Powell.

尽管他说这会让美国富裕起来,并表示他不会更换美联储主席杰罗姆·鲍威尔。

And asked if he would concede that he lost the 2020 election as a move to unify the country, Mr. Trump refused.

当被问及是否会承认为了团结国家而输掉2020年大选时,特朗普拒绝回答。

The hunt for the man who killed united healthcare CEO Brian Thompson is intensifying.

警方正在加紧追捕杀害联合医疗保健首席执行官布莱恩·汤普森的凶手。

New York police released new photos of the suspected shooter in what appears to be the backseat of a cab. The reward for information leading to an arrest is now at $60,000.

纽约警方公布了疑似枪手坐在出租车后座的新照片。提供线索以抓捕嫌疑人的悬赏金额现已达到60000美元。

And a bit of Hollywood history has sold at auction. Dorothy's iconic red ruby slippers from "The wizard of oz" have sold for $28 million.

好莱坞历史的一小部分也已拍卖。《绿野仙踪》中多萝茜的标志性红宝石鞋已售出2800万美元。

Judy Garland wore several pairs while making the classic movie, but only four are known to have survived.

朱迪·嘉兰在拍摄这部经典电影时穿过几双,但据了解只有四双得以保存。

Up next on "PBS news weekend," commercial spyware that governments use to monitor dissidents and small gestures of kindness that make a big difference.

PBS新闻周末”将介绍政府用来监视异见人士的商业间谍软件以及产生重大影响的微小善举。

重点单词   查看全部解释    
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
concede [kən'si:d]

想一想再看

vt. 承认,给予
vi. 让步

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品
vt

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
unify ['ju:nifai]

想一想再看

vt. 统一

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

    ckplayer

    version:X2