【句子】But don’t let these negative nellies drag you down, Manny. 【ModernFamilyS3E09】
【发音技巧】But don’t 失去爆破;don’t let不完全爆破;let these不完全爆破;negative闪音;
【翻译】但是,不要让这些讨厌的人打击你,Manny。
今天我们学的英文短语,叫做drag somebody down。
它的字面意思是:把某个人拖下来;
我们来看看英文解释:
to make sb. feel weak or unhappy
“使得某个人处于劣势、使得某个人不高兴”;
或者:
to bring sb./sth. to a lower social or economic level, a lower standard of behaviour, etc.
再比如看这条英文解释:
to lower the quality, character, or value of something or someone:
“打压某个人;降低某个人的身份或社会地位;使得某个东西的质量、价值下降、降低”;
eg: If he fails, he'll drag us all down with him.
如果他失败了的话,他会把我们都拖下水的。
eg: If you’re not careful he’ll end up dragging you down with him.
如果你不小心的话,他会把你拖下水的。
eg: Don’t let yourself be dragged down to his level.
别让你自己被拉低到他那个水准。
eg: Dwelling on the past only drags you down.
沉溺在过去,只会让你不开心。
eg: Honestly, having to listen to you two fight all the time is really dragging me down.
实话说,听你们俩一直吵吵闹闹的,真的让我烦死了。
eg: Recent events have dragged prices down.
最近发生的事情,使得价格下降。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
His disruptions are dragging down the performance of the other students.
主播老师微信:teacheryaoyao7