手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大咖访谈集 > 正文

陶喆谈从音乐到电影的转变

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So that was a really interesting talk you gave us something about your transition from obviously music to movies.

那次谈话真的很有趣,你给我们讲了一些你从音乐到电影的转变。

And a lot of Asian singers as part of I guess their career development and I think they go into movies at some point, usually as actors. What draws you behind the camera?

我想很多亚洲歌手在职业发展的过程中,都会在某个时候进入电影界,通常是以演员的身份。是什么吸引你走到镜头后面的?

Well, just to actually some people who are more familiar with me, I actually started off studying film. I was a film major, along with a psychology major.

实际上对一些更熟悉我的人来说,我是从学习电影开始的。我主修电影,同时主修心理学。

And throughout high school and even actually after college, after university, I had really only one desire and that was to go into film. But it didn't happen.

高中期间,甚至大学毕业后,我只有一个愿望,那就是进入电影界。但这并没有实现。

And by some weird coincidence, I actually got into music. So in some ways I'm actually I took a big detour.

巧合的是,我竟然进入了音乐界。所以从某种程度上来说,我实际上是走了一条大弯路。

And I'm kind of I found the path back to where I actually originally wanted to go.

我找到了回到我最初想去的地方的路。

So that's kind of why I'm kind of moving, I guess in a way back into what I really wanted to do.

这就是为什么我要继续前进,我想在某种程度上回到我真正想做的事情上。

And it's a tough process because like I am sharing today, a lot of what I need to do now is kind of letting go, is to put down a lot of the things that I used to know and I used to be familiar with.

这是一个艰难的过程,因为就像我今天分享的那样,我现在需要做的很多事情就是放手,放下很多我过去知道和熟悉的东西。

And that's actually a very typical process, probably the most difficult process of all, even more difficult than actually learning something new.

这实际上是一个非常典型的过程,可能是最困难的过程,甚至比真正学习新东西更困难。

And you obviously you know from the States, partially partly from Taiwan? But where do you plan on building that movie career?

你身上有美国和中国台湾的双重性格?但你打算在哪里建立你的电影事业?

You know I don't actually necessarily have to be based anywhere. My films may not necessarily always be shot in one particular place.

我实际上不一定非要在任何地方工作。我的电影不一定总是在某个特定的地方拍摄。

Say Woody Allen or Scorsese, they typically shoot in New York. For me, it's more about where the story takes.

比如伍迪·艾伦或斯科塞斯,他们通常在纽约拍摄。对我来说,更重要的是故事的发展方向。

And then I firmly believe that whatever I do shoot or I do direct, it needs to be a true extension of myself.

我坚信,无论我拍什么或导演什么,它都需要成为我自己的真正延伸。

I mean the genre is actually kind of not the main thing. It could be an action film. It could be a comedy. It could be a drama. It could be a talkie, whatever.

题材实际上并不是主要的东西。它可能是一部动作片。它可能是一部喜剧。它可能是一部戏剧。它可能是一部有声电影。

But I think at the core is what the story is about, what do I want to say as a person and then as a director.

但我认为核心在于故事的内容,以及我作为一个人和作为一个导演想要表达什么。

重点单词   查看全部解释    
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同时发生

 
comedy ['kɔmidi]

想一想再看

n. 喜剧,滑稽,幽默事件

 
genre ['ʒɑ:nrə]

想一想再看

n. 类型,流派

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
partially ['pɑ:ʃəli]

想一想再看

adv. 部份地,一部份地,不公平地

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延长,扩充,电话分机

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。