手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

历史性时刻! 詹姆斯父子正式同台亮相NBA!

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In front of a packed arena fans waited in an anticipation for the moment where Bronny James would join his legendary father on the floor.

挤满球馆的球迷们,都在期待着布朗尼·詹姆斯和他传奇父亲一起上场的那一刻。
But first, the King had to do his thing.
但首先,“国王”(勒布朗·詹姆斯)必须做他该做的事。
Opening his record time 22nd season with thunderous slams, and the crafty crossovers we all expected.
他以一记重扣开启了他创纪录的第22个赛季,还有我们都期待的灵巧的交叉步过人。
And on the bench, a little fatherly advice to his rookie teammate, as the pair waited for their history-making moment.
而在板凳席上,当他们等待那个创造历史的时刻时,勒布朗·詹姆斯还给了他的新秀队友一点慈父般的建议。
With four minutes left in the second quarter, the duo tore off their warm-ups and checked in together.
终于,在第二节比赛还剩4分钟的时候,两人脱掉了热身服,准备一起登场。
"The first father-son duo to play together in an NBA game."
“这是首个在NBA比赛中一起打球的父子组合。”
A true family affair on the court, with a pair shared a pass, but Bronny couldn't get a bucket.
这是球场上真正的家庭事务,两人相互传球,可惜布朗尼没有把球投进。

QQ20241024-103433.png

And after 2 minutes and 41 seconds, the rookie headed back to the bench.

2分41秒后,这位新秀回到了替补席上。
Sitting court side to witness the historic moment were Ken Griffey Sr. and Jr., who were teammates for baseball's Seattle Mariners in the '90s.
老肯·格里菲和小肯·格里菲坐在球场一侧见证了这一历史性时刻,他们父子二人曾在90年代的西雅图水手棒球队作为队友。
But for LeBron, the night went beyond joining an exclusive club.
但对勒布朗来说,这个夜晚的意义远不止加入这样一个专属俱乐部。
"It's always been family over everything. And you know, for me, I've lost a lot of time because of this league and committing to this league.
“家庭总是高于一切的。对我来说,我因为这个联盟和对这个联盟的承诺而失去了很多时间。
So to be able to have this moment where I'm working still and I can work alongside my son is one of the greatest gifts I've ever gotten from the man above."
所以能拥有这样的一个时刻--我还在打球,并且是能和我儿子一起打球,这是我从上帝那里得到的最好的礼物。”

重点单词   查看全部解释    
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

联想记忆
anticipation [æn.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 预期,预料

 
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
rookie ['ruki]

想一想再看

n. 新手

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
teammate ['ti:mmeit]

想一想再看

n. 队友

联想记忆
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 装在桶里
vi.

 
arena [ə'ri:nə]

想一想再看

n. 竞技场

联想记忆
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。