【句子】Can I take a rain check? 【Desperate Housewives S2E8】
【发音技巧】Can I连读;take a连读;
【翻译】咱们为何不改天呢?
今天我们来学习一下,take a rain check的用法。
首先先搞清楚什么叫做rain check,这个看英文解释就懂了,
比如说,这一条:
a ticket that allows you to see an event at a later time if bad weather stops that event from happening
本来要去看演出,但是由于坏天气,演出取消了,你可以拿着这个rain check,下次演出恢复的时候,就可以直接来看。
所以在英文中,rain check其实就有“改日再约”这样一种含义;
eg: She declined the invitation to dinner, but asked for a rain check.
她婉言谢绝了吃晚餐的邀请,但是请求改日再一起共进晚餐。
而今天视频中,take a rain check也是非常常见的搭配,就表示“改日再约、换个时间再做”;
If you say you will take a rain check on an offer or suggestion, you mean that you do not want to accept it now, but you might accept it at another time.
eg: I was planning to ask you in for a brandy, but if you want to take a rain check, that's fine.
我原本计划着,请你进来喝杯白兰地,但是如果你想下次再说,也行。
eg: Can I take a rain check on that?
这事儿咱们能下次再约吗?
eg: -- Are you coming for a drink?
-- Can I take a rain check? I must get this finished tonight.
—— 你来喝一杯吗?
—— 能下次再说吗?我必须今晚把这活儿弄完。
eg: I'm sorry, but I'll take a rain check for dinner this Saturday. Would next weekend work for you?
抱歉,但是这周六的晚餐我得换个时间了,下个周末你会有空吗?
eg: I'm sorry. I'm just too exhausted to go out tonight. Could I take a rain check?
抱歉,今晚真的是太累了,不想出去了。咱们能改日吗?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
-- Would you like to try that new restaurant tonight?
-- I'm afraid I'm busy tonight, but can I take a rain check?
主播老师微信:teacheryaoyao7