手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

曾被说成是"俄罗斯间谍"的白鲸于日前死亡

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A beluga whale that became famous for suspicions it was trained to spy for Russia was found dead off the coast of Norway over the weekend.

上周末,一头曾因被怀疑是俄罗斯间谍而名声大噪的白鲸,在挪威海岸被发现死亡。
Norway's public broadcaster reported that a father and son spotted the whale's body, but that it was not clear what caused his death.
挪威公共广播报道称,是一对父子发现了这头鲸鱼的尸体,但尚不清楚其死亡的原因。
The whale, nicknamed "Hvaldimir" -- a mash-up of the Norwegian word for whale, "hval", and Vladimir Putin's first name -- was discovered in Norwegian waters five years ago.
这头白鲸的昵称是“Hvaldimir”,融合了挪威语中鲸鱼的“hval”和弗拉基米尔·普京的名字。它于五年前在挪威海域被人类发现。

QQ截图20240905142409.png

At that time he was wearing a harness with what appeared to be a small camera mount.

当时,它的身上身上绑着背带,上面有一个看起来像小相机支架的装置。
Hvaldimir was very interested in people and seemed to respond to hand signals,
Hvaldimir对人很感兴趣,并且也会对手势做出反应,
leading Norwegian intelligence to suspect the whale had been trained in captivity in Russia before crossing into Norway's waters.
这使得挪威情报部门怀疑这头鲸鱼在进入挪威海域之前,在俄罗斯进行了圈养训练。
The nonprofit that had been monitoring the whale, Marine Mind, said Monday that Hvaldimir was not just a whale, but "a reminder of the deep bond between humans and the natural world."
一直在监测这头鲸鱼的非营利组织“海洋思维”周一表示,Hvaldimir不仅仅是一头鲸鱼,而是“提醒人类与自然世界之间的深厚联系”。
Moscow has never responded to allegations about the whale.
莫斯科方面从未对有关这头鲸鱼的指控作出回应。

重点单词   查看全部解释    
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
harness ['hɑ:nis]

想一想再看

n. 马具,系在身上的绳子,甲胄,安全带
vt

 
spy [spai]

想一想再看

n. 间谍,侦探,侦察
vt. 侦探,看到,找

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。