手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > All Ears English > 正文

That Ship Has Sailed!!如何用英语谈论错失的机会

编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • When you miss a window of opportunity, how do you feel today?
  • 当你错过一个机会时,你会有什么感受?
  • Learn a common and trendy way to say this in English to talk about the things that you have missed out on in your personal life or larger events in the world.
  • 学习一种常用且时髦的英语表达方式,用来谈论个人生活或世界大事中错过的事情。
  • Hey, Michelle, I've got a question for you today.
  • 嘿,米歇尔,我今天有个问题要问你。
  • Oh okay, I'm excited to hear it. What is it?
  • 哦,好的,我很激动。是什么呢?
  • Diving right into it? Have you ever been sailing maybe on the open ocean or even just on a river or anywhere?
  • 直接进入正题吗?你曾经有没有航行过,在公海上,甚至只是在河流上或任何地方?
  • Yes, I did go sailing for actually something with one of my first jobs.
  • 是的,我确实航海过,实际上和我的第一份工作有关。
  • We were doing a little story about sailing and I got to go in the Hudson River. Ooh, very nice, very nice. Okay, that's a place of legends, right? Yeah, exactly. what about you?
  • 我们正在做一个关于航海的小故事,我得去哈德逊河。哦,非常好,非常好。好吧,那是一个传奇之地,对吧?是的,没错。你呢?
  • Yeah, I'm actually going sailing this Saturday in Boston.
  • 是的,我实际上这个星期六要去波士顿航海。
  • Yeah, I'm going to Boston taking a red eye and flying in to see them gonna be out there on the east coast for the next week or so.
  • 是的,我要去波士顿,坐红眼航班去看他们 接下来的一周左右,我都会在东海岸。
  • So we have booked a sale like an afternoon sale on the Charles which is equally the stuff of legends.
  • 因此,我们预订了一个像查尔斯大街下午大减价一样的促销活动,这同样也是一个传奇。
  • Michelle, in terms of these city rivers are yes, Hudson the Charles River legendary for you know, the history of these cities just crazy stuff. But anyway sailing is, yeah, I think it'll be fun. I hope so yeah, that's great.
  • 米歇尔,就这些城市的河流而言 是的,哈德逊查尔斯河很有传奇色彩 这些城市的历史很疯狂 但无论如何,航海,是的,我认为这将很有趣的。希望如此,太棒了
  • That's great. So today we're actually going to talk about a very useful and common expression that deals with sailing.
  • 那太好了。所以今天我们实际上要谈论一个非常有用且常见的与航海有关的表达方式。
  • So, but before we get into that, guys check out we just did episode 22. 55.
  • 那么,但是在我们进入那个话题之前,伙计们,看看我们刚刚做的22.55集。
  • It gets me every time how to say what makes you emotional in English.
  • 每次都让我思考,如何用英语表达让你动情的东西。
  • So maybe maybe we have some sailors listening to this podcast and I can imagine that if sailing is really your thing and you see a really beautiful, you see some really beautiful scenery that you can get a little emotional.
  • 所以,也许,也许我们有一些水手在听这个播客,我可以想象,如果航海真的是你的爱好,当你看到非常美丽的景色时,你会有点激动。
  • I actually have a couple friends who when they were in their 20s they sailed around the, I don't know if it was ,around the world or they sailed, I think from the east coast to the Mediterranean Sea and just like spent like a year on a sailboat just going all around.
  • 我实际上有几个朋友,他们在20多岁的时候,他们环游了,我不知道是不是,环游了世界,或者他们航行,我想是从东海岸到地中海,就像在一艘帆船上度过了一年,四处航行。
  • Wow, okay, I would love to hear about that. That was crazy. Yeah, really crazy.
  • 哇,好吧,我很想听听。那太疯狂了。是的,真的很疯狂。
  • Anyways guys hit follow on this podcast right now, hit that follow button so you don't miss a single episode that we publish here.
  • 不管怎样,大家现在就点击关注这个播客,点击那个关注按钮,这样你们就不会错过我们在这里发布的任何一集。
  • Alright. Alright, so let's talk about that expression. Yes, what is it it is that ship has sailed.
  • 好的。好的,那么让我们来谈谈那个表达。是的,它是什么,它是船已经开走了。
  • Lindsay. You use this. Yeah, I am noticing too. Michelle.
  • 林赛,你用这个表达。是的,我也注意到了,米歇尔。
  • As you said, this is becoming more and more common and we love to bring our listeners here to All Ears English, the most common language that is trending now, and this is one of one of these vocabulary expressions.
  • 正如你所说,这个短语变得越来越普遍,我们喜欢把我们的听众带到这里,来到《AllEarsEnglish》,这是现在最流行的常用语言,这是其中一个词汇表达。
  • It really is, and I was saying to Lindsay, you know I heard it once. And I mean it's been around forever.
  • 真的,我对林赛说,你知道我听过一次。我的意思是它已经流传很久了
  • I don't remember a time where this expression didn't exist, but for some reason I've been noticing that I'm hearing it more, so I'm not sure why, but very interesting.
  • 在我的记忆中,这种说法一直都有,但不知为什么,我越来越多地听到这种说法,我不知道为什么,但非常有趣。
  • But Lindsey is this actually about ships or sailing?
  • 但是,林赛,这实际上是关于船只还是航行?
  • No, we're not talking about that at all, right, and actually you probably don't even use this when you're on the water right? It doesn't really well, yeah, exactly.
  • 不,我们根本不是在说那个,对吧,实际上你在水上的时候可能甚至都不会用这个短语,对吧?不是这样用的,是的,确实。
  • If you sit you're on the ship, I mean maybe you say another sailboat, you might say oh, that ship has sailed, why haven't we started moving? It's obviously more literal, right?
  • 如果你坐在船上,我的意思是,也许你会说另一艘帆船,你可能会说,哦,那艘船已经开走了,为什么我们还没有开始移动?这显然更字面化,对吧?
  • Where you're seeing people use it now in native English is when something is over or there was a chance there was a window. I like that expression.
  • 现在,人们在英语母语中使用这个词,是指某件事情已经结束,或者本来还有机会。我喜欢这种说法。
  • There was a window for something to happen and it's gone. It's no longer available. The thing can no longer happen, the chances run.
  • 曾经有一个机会可以让某事发生,但现在已经没有了。这件事再也无法回头了,机会已经溜走了。
  • Right, like you say like there was a window you could say a window of opportunity, so that's a good bonus for today. Great bonus.
  • 好的,就像你说的,就像有一扇窗户,你可以说这是一个机会之窗,所以这对今天来说是一个很好的奖励。很棒的奖励。
  • Yeah, and I like this because this is a really accurate, a very precise expression.
  • 是的,我喜欢这个,因为这是一个非常准确、非常精确的表达。
  • We know exactly what you're saying when you use this idea. Right? Yeah, right.
  • 当你用这个词的时候,我们很清楚你在说什么。对吧?是的,对。
  • Exactly so yeah, definitely not about ships, so let's do some examples.
  • 确实如此,是的,绝对不是关于船的,所以让我们举一些例子。
  • So the first one is I thought they would be a great couple, but that ship has sailed. He has a new girlfriend so that opportunity, that window of opportunity or bonus word has ended. It's gone. He has moved on right?
  • 第一个是我认为他们会是一对很棒的情侣,但他们已经是过去式了。他有了新女友,所以那个机会,机会稍瞬即逝,他已经继续前进了,对吧?
  • It's just not a thing that could happen now yeah, exactly.
  • 这只是现在不可能发生的事情,是的,确实如此。
  • Or I was hoping to get the job, but I called and unfortunately that ship has sailed.
  • 或者我曾希望得到那份工作,但我打电话询问时,不幸的是,为时已晚。
  • They already chose someone Again, there was a window, there was a chance there was a moment that something could have happened, but it passed.
  • 他们已经选了其他人。再说一次,曾经有一个窗口,有一个机会,有一个时刻,有些事情本可以发生,但事情已经过去了。
  • Right, right, Lindsey, have you ever had a missed opportunity or had a door closed or had a chance where you felt like that ship had sailed?
  • 好的,好的,林赛,你有没有错过过机会,或者你关上了一扇门,或者很遗憾地错失了机会?
  • Well, I kind of, so I spent a lot of my 20s traveling, living abroad, just really living that nomadic life a bit, and I kind of now that I'm in my early 40s I've kind of thought did I miss my window to do that again?
  • 嗯,我有点,我20多岁的时候花了很多时间旅行,在国外生活,只是过着那种有点游牧的生活,而我现在有点,我现在40出头了,我有点想,我是不是错过了再次这样做的机会?
  • You know what about to go to India and kind of wander India for a few months. Has that ship sailed for me, right? That makes me feel sad.
  • 你知道吗,我本来打算去印度,然后在那里游荡几个月。但现在看来,我已经错过了这个机会,对吧?这让我感到很难过。
  • So then I move on to thinking about something else.
  • 所以,然后我继续思考别的事情。
  • That's funny.Yeah, I was having a hard time thinking of an example of this for myself, but when you started sharing your own I mean, I could say the exact same thing about myself.
  • 太好笑了。是的,我自己很难想出这样的例子,但当你开始分享你自己的例子时,我的意思是,我可以对自己说完全相同的话。
  • You know that once you get a little bit older and you get a little bit more rooted, and your life, if you don't have a certain type of lifestyle where you can just up and go easily.
  • 你知道,一旦你年纪大了一点,如果你没有某种特定的能够随时起身离开的生活方式,你就会固定下来。
  • Yeah, it does feel like that yeah, a little bit, but then I always think maybe at some point later in my life. Sure, sure, sure, sure. Yeah, well, if you want it bad enough, right?
  • 是的,确实有这种感觉,是的,有一点,但我总是想,也许在我生命中的某个时刻。当然,当然,当然,当然。是的,好吧,如果你非常想要,对吧?
  • If you want it badly and you have anything as possible, but that's a good example.
  • 如果你非常想要它,你就有可能得到任何东西,但这是一个很好的例子。
  • Maybe things that we thought we would do again or we thought we would do at some point we never quite got to it.
  • 也许有些事情,我们以为我们会再次去做,或者我们以为我们会在某个时候去做,但我们从未真正去做过。
  • That's why I definitely recommend travel when you're young. Yes, you know. Get that in when you're young. Did you never know what's gonna happen, right?
  • 这就是为什么我强烈建议你在年轻时去旅行。是的,你知道的。在你年轻的时候去做这件事。你永远不知道会发生什么,对吧?
  • Yeah totally and also setting up your life so that you have spent your younger years traveling.
  • 是的,完全正确,还要安排好你的生活,这样你就可以在年轻的时候去旅行了。
  • You're gaining all this wisdom which you know, then you go into your later life with that wisdom and that experience is pretty cool.
  • 你获得了所有这些你所知道的智慧,然后带着这些智慧和经验进入你的晚年生活,这是非常酷的。
  • So you feel a little more settled, a little more rooted right in your life. Moving forward I think exactly. Right.
  • 这样你就会感觉更安定,更扎根于你的生活。我想正是如此 没错
  • And you know it's funny what this expression does, it doesn't have to be.
  • 你知道这个表达的有趣之处在于,它不一定是这样的。
  • It sounds like, oh, it's very profound and it has to be, you know, something thought provoking.
  • 这听起来,哦,非常深刻,而且必须是,你知道,发人深省的东西。
  • It doesn't have to be about big profound situations. It can be about missing something small.
  • 它不一定是关于重大而深刻的情况。它也可以是关于错过一些小事情。
  • For example, let's do this little role play, yeah.
  • 例如,我们来做个简短的角色扮演吧。
  • so should we go to the movie. Uh oh, that ship has sailed. Why? The last showing started 10 minutes ago. Oh no, we missed that movie. I would have been upset.
  • 那我们去看电影吧。哦,我们已经错过了。为什么?最后一场十分钟前就开始了。哦,不,我们错过了那部电影。我会很沮丧的。
  • I actually went to see the new Twister last weekend. How was it?
  • 我实际上上周末去看了新版《龙卷风》。怎么样?
  • It was good actually at first I thought I was just gonna repeat the same template and I was gonna be bored. But no, there's new elements.
  • 事实上,一开始还不错,我以为我只是要重复同样的模板,我会感到无聊。但是,不是的,有新的元素。
  • There's a lot more in to it to the story than what the old one was.
  • 这个故事比以前的那个有更多的内容。
  • I think the old one is still kind of the best I think, but I would recommend the new Twisters. It's called Twisters. Yeah, check it out okay.
  • 我觉得旧的那个还是最好的,但是我会推荐新的《龙卷风》。名字就叫《龙卷风》。是的,去看看吧,好的。
  • Well good well, I saw Despicable Me 4, okay, and what are your thoughts? Because I had time I die of 2 small children. I'm mm, it's fine, it's fine.
  • 嗯,好吧,我看了《神偷奶爸4》,你有什么想法?因为我有时间,我和两个小孩一起看的。我觉得,嗯,还不错,还不错。
  • There are a lot of good people and I like Steve carell's in it and nice feral, but not my favorite movie.
  • 有很多好人,我喜欢史蒂夫·卡瑞尔在里面的表演,也很野性,但这不是我最喜欢的电影。
  • But yeah, yes, there are movie reviews from All Ears English. Love it, love it.
  • 但是,是的,这里有来自AllEarsEnglish的电影评论。爱了爱了。
  • It can be about a big profound thing that you feel like you've missed or just something as simple as we physically can't get there because it's too late.
  • 它可以是关于一件你觉得自己错过的重大而深刻的事情,也可以是一些简单的事情,比如我们实际上无法到达那里,因为太晚了。


扫描二维码进行跟读打分训练

When you miss a window of opportunity, how do you feel today?

当你错过一个机会时,你会有什么感受?

Learn a common and trendy way to say this in English to talk about the things that you have missed out on in your personal life or larger events in the world.

学习一种常用且时髦的英语表达方式,用来谈论个人生活或世界大事中错过的事情。

Hey, Michelle, I've got a question for you today.

嘿,米歇尔,我今天有个问题要问你。

Oh okay, I'm excited to hear it. What is it?

哦,好的,我很激动。是什么呢?

Diving right into it? Have you ever been sailing maybe on the open ocean or even just on a river or anywhere?

直接进入正题吗?你曾经有没有航行过,在公海上,甚至只是在河流上或任何地方?

Yes, I did go sailing for actually something with one of my first jobs.

是的,我确实航海过,实际上和我的第一份工作有关。

We were doing a little story about sailing and I got to go in the Hudson River. Ooh, very nice, very nice. Okay, that's a place of legends, right? Yeah, exactly. what about you?

我们正在做一个关于航海的小故事,我得去哈德逊河。哦,非常好,非常好。好吧,那是一个传奇之地,对吧?是的,没错。你呢?

Yeah, I'm actually going sailing this Saturday in Boston.

是的,我实际上这个星期六要去波士顿航海。

Yeah, I'm going to Boston taking a red eye and flying in to see them gonna be out there on the east coast for the next week or so.

是的,我要去波士顿,坐红眼航班去看他们 接下来的一周左右,我都会在东海岸。

So we have booked a sale like an afternoon sale on the Charles which is equally the stuff of legends.

因此,我们预订了一个像查尔斯大街下午大减价一样的促销活动,这同样也是一个传奇。

Michelle, in terms of these city rivers are yes, Hudson the Charles River legendary for you know, the history of these cities just crazy stuff. But anyway sailing is, yeah, I think it'll be fun. I hope so yeah, that's great.

米歇尔,就这些城市的河流而言 是的,哈德逊查尔斯河很有传奇色彩 这些城市的历史很疯狂 但无论如何,航海,是的,我认为这将很有趣的。希望如此,太棒了

That's great. So today we're actually going to talk about a very useful and common expression that deals with sailing.

那太好了。所以今天我们实际上要谈论一个非常有用且常见的与航海有关的表达方式。

So, but before we get into that, guys check out we just did episode 22. 55.

那么,但是在我们进入那个话题之前,伙计们,看看我们刚刚做的22.55集。

It gets me every time how to say what makes you emotional in English.

每次都让我思考,如何用英语表达让你动情的东西。

So maybe maybe we have some sailors listening to this podcast and I can imagine that if sailing is really your thing and you see a really beautiful, you see some really beautiful scenery that you can get a little emotional.

所以,也许,也许我们有一些水手在听这个播客,我可以想象,如果航海真的是你的爱好,当你看到非常美丽的景色时,你会有点激动。

I actually have a couple friends who when they were in their 20s they sailed around the, I don't know if it was ,around the world or they sailed, I think from the east coast to the Mediterranean Sea and just like spent like a year on a sailboat just going all around.

我实际上有几个朋友,他们在20多岁的时候,他们环游了,我不知道是不是,环游了世界,或者他们航行,我想是从东海岸到地中海,就像在一艘帆船上度过了一年,四处航行。

Wow, okay, I would love to hear about that. That was crazy. Yeah, really crazy.

哇,好吧,我很想听听。那太疯狂了。是的,真的很疯狂。

Anyways guys hit follow on this podcast right now, hit that follow button so you don't miss a single episode that we publish here.

不管怎样,大家现在就点击关注这个播客,点击那个关注按钮,这样你们就不会错过我们在这里发布的任何一集。

Alright. Alright, so let's talk about that expression. Yes, what is it it is that ship has sailed.

好的。好的,那么让我们来谈谈那个表达。是的,它是什么,它是船已经开走了。

Lindsay. You use this. Yeah, I am noticing too. Michelle.

林赛,你用这个表达。是的,我也注意到了,米歇尔。

As you said, this is becoming more and more common and we love to bring our listeners here to All Ears English, the most common language that is trending now, and this is one of one of these vocabulary expressions.

正如你所说,这个短语变得越来越普遍,我们喜欢把我们的听众带到这里,来到《AllEarsEnglish》,这是现在最流行的常用语言,这是其中一个词汇表达。

It really is, and I was saying to Lindsay, you know I heard it once. And I mean it's been around forever.

真的,我对林赛说,你知道我听过一次。我的意思是它已经流传很久了

I don't remember a time where this expression didn't exist, but for some reason I've been noticing that I'm hearing it more, so I'm not sure why, but very interesting.

在我的记忆中,这种说法一直都有,但不知为什么,我越来越多地听到这种说法,我不知道为什么,但非常有趣。

But Lindsey is this actually about ships or sailing?

但是,林赛,这实际上是关于船只还是航行?

No, we're not talking about that at all, right, and actually you probably don't even use this when you're on the water right? It doesn't really well, yeah, exactly.

不,我们根本不是在说那个,对吧,实际上你在水上的时候可能甚至都不会用这个短语,对吧?不是这样用的,是的,确实。

If you sit you're on the ship, I mean maybe you say another sailboat, you might say oh, that ship has sailed, why haven't we started moving? It's obviously more literal, right?

如果你坐在船上,我的意思是,也许你会说另一艘帆船,你可能会说,哦,那艘船已经开走了,为什么我们还没有开始移动?这显然更字面化,对吧?

Where you're seeing people use it now in native English is when something is over or there was a chance there was a window. I like that expression.

现在,人们在英语母语中使用这个词,是指某件事情已经结束,或者本来还有机会。我喜欢这种说法。

There was a window for something to happen and it's gone. It's no longer available. The thing can no longer happen, the chances run.

曾经有一个机会可以让某事发生,但现在已经没有了。这件事再也无法回头了,机会已经溜走了。

Right, like you say like there was a window you could say a window of opportunity, so that's a good bonus for today. Great bonus.

好的,就像你说的,就像有一扇窗户,你可以说这是一个机会之窗,所以这对今天来说是一个很好的奖励。很棒的奖励。

Yeah, and I like this because this is a really accurate, a very precise expression.

是的,我喜欢这个,因为这是一个非常准确、非常精确的表达。

We know exactly what you're saying when you use this idea. Right? Yeah, right.

当你用这个词的时候,我们很清楚你在说什么。对吧?是的,对。

Exactly so yeah, definitely not about ships, so let's do some examples.

确实如此,是的,绝对不是关于船的,所以让我们举一些例子。

So the first one is I thought they would be a great couple, but that ship has sailed. He has a new girlfriend so that opportunity, that window of opportunity or bonus word has ended. It's gone. He has moved on right?

第一个是我认为他们会是一对很棒的情侣,但他们已经是过去式了。他有了新女友,所以那个机会,机会稍瞬即逝,他已经继续前进了,对吧?

It's just not a thing that could happen now yeah, exactly.

这只是现在不可能发生的事情,是的,确实如此。

Or I was hoping to get the job, but I called and unfortunately that ship has sailed.

或者我曾希望得到那份工作,但我打电话询问时,不幸的是,为时已晚。

They already chose someone Again, there was a window, there was a chance there was a moment that something could have happened, but it passed.

他们已经选了其他人。再说一次,曾经有一个窗口,有一个机会,有一个时刻,有些事情本可以发生,但事情已经过去了。

Right, right, Lindsey, have you ever had a missed opportunity or had a door closed or had a chance where you felt like that ship had sailed?

好的,好的,林赛,你有没有错过过机会,或者你关上了一扇门,或者很遗憾地错失了机会?

Well, I kind of, so I spent a lot of my 20s traveling, living abroad, just really living that nomadic life a bit, and I kind of now that I'm in my early 40s I've kind of thought did I miss my window to do that again?

嗯,我有点,我20多岁的时候花了很多时间旅行,在国外生活,只是过着那种有点游牧的生活,而我现在有点,我现在40出头了,我有点想,我是不是错过了再次这样做的机会?

You know what about to go to India and kind of wander India for a few months. Has that ship sailed for me, right? That makes me feel sad.

你知道吗,我本来打算去印度,然后在那里游荡几个月。但现在看来,我已经错过了这个机会,对吧?这让我感到很难过。

So then I move on to thinking about something else.

所以,然后我继续思考别的事情。

That's funny.Yeah, I was having a hard time thinking of an example of this for myself, but when you started sharing your own I mean, I could say the exact same thing about myself.

太好笑了。是的,我自己很难想出这样的例子,但当你开始分享你自己的例子时,我的意思是,我可以对自己说完全相同的话。

You know that once you get a little bit older and you get a little bit more rooted, and your life, if you don't have a certain type of lifestyle where you can just up and go easily.

你知道,一旦你年纪大了一点,如果你没有某种特定的能够随时起身离开的生活方式,你就会固定下来。

Yeah, it does feel like that yeah, a little bit, but then I always think maybe at some point later in my life. Sure, sure, sure, sure. Yeah, well, if you want it bad enough, right?

是的,确实有这种感觉,是的,有一点,但我总是想,也许在我生命中的某个时刻。当然,当然,当然,当然。是的,好吧,如果你非常想要,对吧?

If you want it badly and you have anything as possible, but that's a good example.

如果你非常想要它,你就有可能得到任何东西,但这是一个很好的例子。

Maybe things that we thought we would do again or we thought we would do at some point we never quite got to it.

也许有些事情,我们以为我们会再次去做,或者我们以为我们会在某个时候去做,但我们从未真正去做过。

That's why I definitely recommend travel when you're young. Yes, you know. Get that in when you're young. Did you never know what's gonna happen, right?

这就是为什么我强烈建议你在年轻时去旅行。是的,你知道的。在你年轻的时候去做这件事。你永远不知道会发生什么,对吧?

Yeah totally and also setting up your life so that you have spent your younger years traveling.

是的,完全正确,还要安排好你的生活,这样你就可以在年轻的时候去旅行了。

You're gaining all this wisdom which you know, then you go into your later life with that wisdom and that experience is pretty cool.

你获得了所有这些你所知道的智慧,然后带着这些智慧和经验进入你的晚年生活,这是非常酷的。

So you feel a little more settled, a little more rooted right in your life. Moving forward I think exactly. Right.

这样你就会感觉更安定,更扎根于你的生活。我想正是如此 没错

And you know it's funny what this expression does, it doesn't have to be.

你知道这个表达的有趣之处在于,它不一定是这样的。

It sounds like, oh, it's very profound and it has to be, you know, something thought provoking.

这听起来,哦,非常深刻,而且必须是,你知道,发人深省的东西。

It doesn't have to be about big profound situations. It can be about missing something small.

它不一定是关于重大而深刻的情况。它也可以是关于错过一些小事情。

For example, let's do this little role play, yeah.

例如,我们来做个简短的角色扮演吧。

so should we go to the movie. Uh oh, that ship has sailed. Why? The last showing started 10 minutes ago. Oh no, we missed that movie. I would have been upset.

那我们去看电影吧。哦,我们已经错过了。为什么?最后一场十分钟前就开始了。哦,不,我们错过了那部电影。我会很沮丧的。

I actually went to see the new Twister last weekend. How was it?

我实际上上周末去看了新版《龙卷风》。怎么样?

It was good actually at first I thought I was just gonna repeat the same template and I was gonna be bored. But no, there's new elements.

事实上,一开始还不错,我以为我只是要重复同样的模板,我会感到无聊。但是,不是的,有新的元素。

There's a lot more in to it to the story than what the old one was.

这个故事比以前的那个有更多的内容。

I think the old one is still kind of the best I think, but I would recommend the new Twisters. It's called Twisters. Yeah, check it out okay.

我觉得旧的那个还是最好的,但是我会推荐新的《龙卷风》。名字就叫《龙卷风》。是的,去看看吧,好的。

Well good well, I saw Despicable Me 4, okay, and what are your thoughts? Because I had time I die of 2 small children. I'm mm, it's fine, it's fine.

嗯,好吧,我看了《神偷奶爸4》,你有什么想法?因为我有时间,我和两个小孩一起看的。我觉得,嗯,还不错,还不错。

There are a lot of good people and I like Steve carell's in it and nice feral, but not my favorite movie.

有很多好人,我喜欢史蒂夫·卡瑞尔在里面的表演,也很野性,但这不是我最喜欢的电影。

But yeah, yes, there are movie reviews from All Ears English. Love it, love it.

但是,是的,这里有来自AllEarsEnglish的电影评论。爱了爱了。

It can be about a big profound thing that you feel like you've missed or just something as simple as we physically can't get there because it's too late.

它可以是关于一件你觉得自己错过的重大而深刻的事情,也可以是一些简单的事情,比如我们实际上无法到达那里,因为太晚了。

重点单词   查看全部解释    
despicable ['despikəbl]

想一想再看

adj. 可鄙的,卑劣的

联想记忆
nomadic [nəu'mædik]

想一想再看

adj. 游牧的,游牧民族的,流浪的

 
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精确的,准确的,严格的,恰好的

联想记忆
literal ['litərəl]

想一想再看

adj. 逐字的,字面上的,文字的
n. 错误

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。