Why is polyamory suddenly so popular?
为什么复数恋爱突然如此流行?
Polyamory, which is bilateral consensual non-monogamy, is something we are observing more regularly now.
复数恋爱是双方自愿的非一夫一妻制,我们现在更经常观察到这种现象。
Polyamory may involve a primary relationship and the consensual agreement between people in that relationship that each of them will have romantic and/or sexual relationships with people outside of the relationship.
复数恋爱可能涉及主要亲密关系,关系中双方同意都会与对方之外的人建立亲密关系和(或)性关系。
Why is this? First, we are talking about it more and the norms are shifting.
为什么会这样?首先,我们谈论得更多,规范也在发生变化。
There is more conversation about different kinds of relationship structures and the acceptance that there is more than one way to be in a relationship.
关于不同类型的关系结构的讨论越来越多,人们接受了存在多种关系方式。
Second, we are seeing it more in the world. It is incorporated into storylines and films, series and on social media.
其次,我们在世界上看到更多复数恋爱。它被融入故事情节、电影、电视剧和社交媒体中。
There was a time where people would dismissively just term it "swinging" or an alternative lifestyle, but more depictions now provide a more balanced view.
曾经有一段时间,人们会轻蔑地称其为“脚踏多只船”或一种另类的生活方式,但现在更多的描述提供了更中立的观点。
Third, it may have always been happening, but now people are more willing to share their experience.
第三,它可能一直存在,但现在人们更愿意分享他们的经历。
As with many things, people curious about polyamory or who are polyamorists are creating community and safe spaces to get questions answered.
与许多事情一样,对复数恋爱感到好奇的人或复数恋爱主义者正在创建社区和安全空间来回答问题。
Fourth, therapists are more aware and there's more written about polyamory in mental health literature so that mental health practitioners can also have healthier conversations about it.
第四,治疗师的意识更强,心理健康文献中关于复数恋爱的论述也更多,因此心理健康从业者也可以就此进行更健康的对话。
Fifth, our willingness to think out of the box on relationships as we have more open conversations on a variety of issues related to sexuality, relationships, and gender identity, people may be more willing to embrace ways of relating that feels genuine to them.
第五,我们愿意跳出固有的思维模式来思考人际关系,随着我们更加开放地讨论与性、人际关系和性别认同相关的各种问题,人们可能更愿意接受让他们感觉真诚的人际关系方式。