手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

巴黎奥运激发街头艺术创作灵感

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Who needs a fancy museum and there are plenty here in Paris when you can tour the vibrant culture of a city right there in the streets for free.

谁还需要一座豪华的博物馆呢?在巴黎,你可以在街头免费欣赏这座城市充满活力的文化。

Paris is one of the biggest street art hubs in the world with many artists making their marks on the walls of buildings around the city.

巴黎是世界上最大的街头艺术中心之一,许多艺术家在城市周围的建筑物墙上留下了自己的印记。

Paris is one of the most intense, vibrant and diverse street art scenes in the world. The City of Lights is probably the nest of street art.

巴黎是世界上最活跃、最多样化的街头艺术场景之一。这座灯光之城可能是街头艺术的巢穴。

All the international, best artists come to Paris and leave their print on our walls, which is really interesting. There's a true street art village inside the Olympic part of Paris.

所有国际上最优秀的艺术家都来到巴黎,在我们的墙上留下他们的印记,这真的很有趣。巴黎奥林匹克区内有一个街头艺术村。

Now with the Paris Olympics taking place here, a lot of artists have been inspired to create works of art in response to the games.

现在,随着巴黎奥运会在这里举行,许多艺术家受到启发,创作了与奥运会相关的艺术作品。

One artist in particular named Bruce created a series, revealing the other side of the Olympics. One where he challenges spectators: are the games good or are they hurtful?

一位名叫布鲁斯的艺术家创作了一个系列,揭示了奥运会的另一面。他在其中一个作品中向观众提出质疑:奥运会是有利的还是有害的?

The name of this wall is "Trash Crawling." It's on the pollution of the Seine. We have a, like a swimming pool, very, very dirty swimming pool.

这面墙的名字叫“Trash Crawling”,描绘的是塞纳河的污染状况。我们有一个非常非常脏的游泳池。

And that is the first wall I did two weeks before, and I tried to extend with my sensibility on Olympic Games, not against, but on the, the reverse of the organization.

这是我两周前画的第一面墙,我试图延伸我对奥运会的感受,不是反对,而是描绘组织的反面。

When I started in graffiti, not at all the same, movement and energy. But now we can see a lot of different styles, different sensibility in street. And the street is the best place to exchange with people.

当我开始涂鸦的时候,运动和能量完全不一样。但现在我们可以在街头看到很多不同的风格、不同的感受。街头是与人交流的最佳场所。

Street art should not be only reserved to a part of the population. What is very important for me is that, in fact, it's a very accessible art everybody can understand.

街头艺术不应该只为一部分人保留。对我来说,非常重要的一点是,其实它是一种非常容易理解的艺术。

And you can find so many different artwork in Paris that you will find whatever you want. Whatever you are looking for, you will find it.

你可以在巴黎找到很多不同的艺术品,你会找到你想要的任何东西。无论你在寻找什么,你都会找到它。

重点单词   查看全部解释    
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
vibrant ['vaibrənt]

想一想再看

adj. 震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩

联想记忆
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失败,倒档
adj. 反面的

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
revealing [ri'vi:liŋ]

想一想再看

adj. 有启迪作用的,透露内情的,袒露身体的 动词re

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
seine [sein, si:n]

想一想再看

n. 塞纳河(法国北部河流)

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。