手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

辛瓦尔成为哈马斯新领导人

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hamas appointed Yahya Sinwar as its new political leader on Tuesday as the successor to former chief Ismail Haniyeh, who was assassinated in Tehran last week.

周二,哈马斯方面正式任命叶海亚·辛瓦尔为新的政治领袖,接替上周在德黑兰被暗杀的前领导人伊斯梅尔·哈尼亚。
The move reinforces the radical path pursued since the October 7th attack on Israel.
此举强化了自10月7日袭击以色列以来哈马斯所采取的激进路线。
Sinwar, the architect of the most devastating attack on Israel in decades, has been hiding in Gaza, evading Israeli attempts to kill him since the start of the war.
辛瓦尔是这一几十年来对以色列发动的最具毁灭性袭击的策划者,自战争开始以来,他一直藏身在加沙地带,躲避以色列对他的追杀。
News of Sinwar's appointment came as Israel braces for a likely attack from Iran following the killing of Haniyeh in Tehran.
辛瓦尔被任命的消息传出之际,以色列正准备应对哈尼亚在德黑兰被杀后可能来自伊朗方面的袭击。
It may also reinforce Israeli leader Benjamin Netanyahu's insistence that Israel must pursue its campaign in Gaza to the end.
这可能还会坚定以色列领导人本雅明·内塔尼亚胡的意志,即以色列必须将其在加沙的行动进行到底。

QQ截图20240809112721.png

Sinwar, who spent half his adult life in Israeli prisons, was the most powerful Hamas leader left alive following the assassination of Haniyeh,

曾在以色列监狱度过了一半的成年时光的辛瓦尔,是哈尼亚被暗杀后幸存下来的最有权势的哈马斯领导人,
which has left the region on the brink of a wider conflict after Iran vowed harsh retaliation.
而在伊朗发誓要对以色列进行严厉报复之后,该地区正处于更大规模冲突的边缘。
Israel has not claimed responsibility for the assassination but it has said it killed other senior Hamas leaders.
以色列尚未宣称对这次暗杀行动负责,但却表示是他们杀死了哈马斯的其他高级领导人。
Born in a refugee camp in the southern Gaza city of Khan Younis, 61-year-old Sinwar,
今年61岁的辛瓦尔出生于加沙南部城市汗尤尼斯的一个难民营,
was elected as Hamas' leader in Gaza in 2017 after gaining a reputation as a ruthless enforcer among Palestinians and a ruthless enemy of Israel.
在2017年当选为加沙地带的哈马斯领导人,此前他在巴勒斯坦人中赢得了无情执法者和以色列的无情敌人的声誉。
Israel's chief military spokesman, Rear Admiral Daniel Hagari, blamed Sinwar for the October 7th attack and said Israel would continue to pursue him.
以色列军方首席发言人丹尼尔·哈加里少将10月7日的袭击归咎于辛瓦尔,并表示以色列将继续追击他。

重点单词   查看全部解释    
insistence [in'sistəns]

想一想再看

n. 坚持,强调,坚决主张

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
ruthless ['ru:θlis]

想一想再看

adj. 残忍的,无情的

联想记忆
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
reinforce [.ri:in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 加强,增援
vi. 得到加强

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。