手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语口语每日养成 > 正文

第407期:“这事儿没什么好幸灾乐祸的。”

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

【句子】Well, these days anybody going through a breakup gets my sympathy. So there will be no gloating from me. 【Desperate Housewives S2E7】

【发音技巧】through a连读;gloating闪音;

【翻译】这段时间我对任何分手的人都深表同情,所以我对你没有丝毫的幸灾乐祸。


今天我们来学习一下这个单词gloat的用法,to feel or express great pleasure or satisfaction because of your own success or good luck, or someone else's failure or bad luck;

所以这个词你可以理解成:“幸灾乐祸;因为自己的成功或者别人的失败/倒霉而沾沾自喜”;


这个动词gloat后面经常可以跟介词about/at/over来搭配,所以我们可以得到以下短语:

gloat about sth.

gloat at sth.

gloat over sth.


eg: She's continually gloating over/about her new job.

她为自己找到的新工作而一直感到洋洋得意。


eg: His enemies were quick to gloat at his humiliation.

他出丑了,他的对手很快就开始幸灾乐祸。


eg: She was still gloating over her rival's disappointment.

她仍在为对手的失望而感到幸灾乐祸。


eg: This is nothing to gloat about.

这事儿没什么好幸灾乐祸的。


eg: Don't gloat over your rival's misfortune.

你的对手倒霉,你可别幸灾乐祸。


eg: You just got lucky, OK, so quit gloating over your victory.

你只是运气好而已,好吧,别再因为你的胜利而感到沾沾自喜了。


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

I wish you wouldn't gloat over winning that chess game.


主播老师微信:teacheryaoyao7

重点单词   查看全部解释    
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信

联想记忆
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
humiliation [hju:.mili'eiʃən]

想一想再看

n. 耻辱,丢脸

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
misfortune [mis'fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 不幸,灾祸

联想记忆
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
gloat [gləut]

想一想再看

v. 满足地看,沾沾自喜,幸灾乐祸

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。