手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 环球慢速英语 > 正文

第1099期 康福特的鞋子(3)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Rebecca Yakubu had been one of the few girls to come to Navrongo Secondary School.[qh]

丽贝卡·雅库布是纳夫隆戈中学为数不多的女孩之一。[qh]

At that time, not many girls in Ghana received an education above junior school.[qh]

当时,加纳接受初中以上教育的女孩并不多。[qh]

And in the beginning, she too had felt afraid.[qh]

一开始,她也感到害怕。[qh]

So Rebecca Yakubu knew exactly how Comfort felt.[qh]

所以丽贝卡·雅库布清楚地知道康福特的感觉。[qh]

And she wanted to help this young girl to have the best possible time at school.[qh]

她想帮助这个小女孩在学校度过美好的时光。[qh]

In fact, this became one of the main purposes of Rebecca’s life - to help improve the position of all women in Ghana.[qh]

事实上,这成了丽贝卡毕生追求之一--帮助提高加纳所有女性的地位。[qh]

Rebecca Hawa Yakubu was a young girl when her country experienced great political changes.[qh]

在国家经历巨大政治变革的时候,丽贝卡·哈瓦·雅库布还是个小女孩。[qh]

In 1957, Ghana was the first black African country to win independence from the United Kingdom.[qh]

1957年,加纳成为第一个从英国手中赢得独立的非洲黑人国家。[qh]

Kwame Nkrumah became Ghana’s new leader.[qh]

夸梅·恩克鲁玛成为加纳的新领导人。[qh]

He had some big ideas - but not just for his country.[qh]

他有一些宏伟的想法--但不仅仅是为了他的国家。[qh]

He had big ideas for the whole of the African continent.[qh]

他为整个非洲大陆画下了宏伟的蓝图。[qh]

He wanted all African countries to be free to decide their own future.[qh]

他希望所有非洲国家都能自由决定自己的未来。[qh]

And he also wanted to see the countries of Africa share the same political values.[qh]

他还希望看到非洲国家可以拥有相同的政治价值观。[qh]

Rebecca Yakubu learned about Nkrumah’s political ideas and opinions.[qh]

丽贝卡·雅库布学习了恩克鲁玛的政治思想和观点。[qh]

They influenced her own ideas about the world.[qh]

这些思想影响了她对世界的看法。[qh]

Later, she decided to enter the world of politics.[qh]

后来,她决定进入政界。[qh]

In 1979, people voted for her to become a member of Ghana’s parliament.[qh]

1979年,人们投票支持她成为加纳议会议员。[qh]

But this government only lasted two years.[qh]

但这届政府只持续了两年。[qh]

Some military leaders took control of the country by force.[qh]

一些军事领导人通过武力控制了这个国家。[qh]

Many members of the government went into exile - including Rebecca.[qh]

许多政府成员流亡海外--包括丽贝卡。[qh]

She went to live in London.[qh]

她去伦敦生活了。[qh]

Slowly, the situation in Ghana improved.[qh]

慢慢地,加纳的情况有所改善。[qh]

And in 1991, Rebecca returned to her beloved Ghana.[qh]

1991年,丽贝卡回到了她心爱的加纳。[qh]

The following year, the people of Ghana elected a new, democratic government.[qh]

第二年,加纳人民选举了一个新的民主政府。[qh]

And Rebecca was part of it.[qh]

丽贝卡也是其中的一员。[qh]

At first, she decided not to join a political party.[qh]

起初,她决定不加入政党。[qh]

Instead, she chose to stand as an independent candidate.[qh]

相反,她选择以独立候选人的身份参选。[qh]

Rebecca had a strong faith in God.[qh]

丽贝卡对上帝有强烈的信仰。[qh]

She believed that God had made everyone with equal value.[qh]

她相信上帝对每个人都是公平的。[qh]

And she wanted to be in a position to treat every person she met with honesty and fairness.[qh]

她希望能够诚实、公平地对待她遇到的每一个人。[qh]

重点单词   查看全部解释    
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
honesty ['ɔnisti]

想一想再看

n. 诚实,正直

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。