手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

伊朗总统直升机坠毁

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
自动
1X
默认
00:00:00 / 00:00:00
加载失败
0.5X
1X
1.25X
1.5X
2X
4X

Good evening, I'm Laura Barron-Lopez. John yang is away.

晚上好,我是劳拉·巴伦-洛佩兹(Laura Barron-Lopez)。杨约翰不在。

In Iran tonight, a frantic search and rescue effort is underway after a helicopter carrying the country's president, Ebrahim Raisi, and his foreign minister apparently crashed.

今晚在伊朗,一架载有该国总统易卜拉欣·莱西和外交部长的直升机坠毁,目前正在进行全面搜救工作。

State media described it as a "hard landing" somewhere near the country's northern border with Armenia and Azerbaijan.

官方媒体将其描述为该国北部与亚美尼亚和阿塞拜疆边境附近的“硬着陆”。

President Raisi had traveled to the border to inaugurate a new dam.

莱西总统前往边境为一座新水坝举行落成典礼。

Conditions were foggy and rainy as rescue teams scoured mountainous terrain and dense forests for the helicopter.

天气大雾多雨,救援队在山区和茂密的森林中搜寻直升机。

Elsewhere in the region, national security advisor Jake Sullivan met today with Israeli prime minister Benjamin Netanyahu to discuss the war in Gaza.

在该地区其他地方,国家安全顾问杰克·沙利文今天会见了以色列总理本杰明·内塔尼亚胡,讨论加沙战争。

Their meeting follows Sullivan's visit with Saudi crown prince Mohammad bin Salman yesterday, and comes as Israeli leaders are split over their plan for the war.

他们的会面是在沙利文昨天访问沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼之后举行的,而以色列领导人在战争计划上存在分歧。

Amid the debate, Israeli airstrikes on Gaza continued. 27 people were killed in an urban refugee camp in central Gaza. Hospital officials reported most of the dead were women and children.

在争论期间,以色列仍在继续空袭加沙。加沙中部的一个城市难民营中有27人被杀。医院官员报告说,大多数死者是妇女和儿童。

Back home, president Biden told students at Morehouse College in Atlanta today that he hears their concerns over the humanitarian crisis in Gaza.

拜登总统今天告诉亚特兰大莫尔豪斯学院的学生,他听到了他们对加沙人道主义危机的担忧。

The commencement address gave Biden a chance to both court young black voters at one of the nation's oldest historically black colleges, and to acknowledge the protests roiling campuses across the country.

毕业演讲让拜登有机会在美国历史悠久的黑人大学吸引年轻的黑人选民,并承认全国各地校园发生的抗议活动。

There were no major disruptions during his remarks, but the class valedictorian called for a permanent ceasefire and some students and faculty draped themselves in the symbolic keffiyeh scarves.

在他演讲期间,没有出现重大干扰,但优秀毕业生呼吁永久停火,一些学生和教职人员披上了象征性的头巾。

I support peaceful, nonviolent protest. Your voices should be heard. And, I promise you, I hear them.

我支持和平、非暴力的抗议。你们的声音应该被听到。而且,我向你保证,我听到了他们的声音。

This is one of the hardest, most complicated problems in the world, and there's nothing easy about it.

这是世界上最困难、最复杂的问题之一,没有什么是容易的。

I know it angers and frustrates many of you, including my family. But most of all, I know it breaks your heart. Breaks mine as well.

我知道加沙战争让你们很多人愤怒和沮丧,包括我的家人。但最重要的是,我知道这会让你心碎,也会让我心碎。

The president will continue his appeal to black voters this evening, speaking at an NAACP dinner in Detroit.

总统今晚将在底特律举行的全国有色人种协进会晚宴上发表讲话,继续向黑人选民发出呼吁。

And America's first black astronaut candidate finally made it into space.

美国第一位黑人宇航员候选人终于进入了太空。

Ed Dwight was chosen in 1961 by then-president John F. Kennedy to train to be an astronaut, but wasn't picked for the 1963 class. Today, at the age of 90, he got his chance.

1961年,埃德·德怀特(Ed Dwight)被时任总统约翰·肯尼迪选为宇航员,但没有被选入 1963年的行列。今天,在他90岁高龄的时候,他得到了机会。

Dwight joined five other passengers aboard one of Jeff Bezos' blue origin rockets for the 10-minute flight. Dwight is now the new record holder for oldest person in space.

德怀特与其他五名乘客一起登上了杰夫·贝索斯的蓝色起源火箭,进行了10分钟的飞行。德怀特打破了新纪录,现在是太空中最年长的人。

Still to come on PBS news weekend, spreading awareness on the dangers of Lyme disease. And the difficult decisions prompted by the overturning of Roe V. Wade.

周末将在PBS新闻中播出,传播人们对莱姆病危险的认识。以及罗伊诉韦德案的推翻所引发的艰难决定。

重点单词   查看全部解释    
mountainous ['mauntinəs]

想一想再看

adj. 多山的,如山一般的

联想记忆
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代号 adj. 象征的,符号的

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
terrain ['terein]

想一想再看

n. 地带,地域,地形

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

    ckplayer

    version:X2