手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 国家地理少儿版 > 正文

第113期:长相奇怪的8种动物

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Some animals are cute, others are not.

有些动物很可爱,有些则不然。
We're counting down eight animals that may not have the looks. But've got plenty of personality.
接下来,我们倒数八种可能长相并不出众、但很有个性的动物。
Number 8. Look at the schnoz on this guy.
第8位。看看这家伙的大鼻子。
The Proboscis Monkey's giant nose is actually used to attracted mates. Hello ladies!
长鼻猴的大鼻子实际上是用来吸引配偶的。你好女士!
Proboscis monkeys are also excellent swimmers. They'll often leap off trees in big belly flops. Cannon ball!
长鼻猴也是优秀的游泳者。它们经常会大腹便便地从树上跳下来。加农炮!
Number 7. Is this thing an animal or vegetable?
第7位。这东西是动物还是植物?
The Pangolin looks like a walking artichoke, but is actually a mammal covered in scales.
穿山甲看起来像一个行走的洋蓟,但实际上是一种被鳞片覆盖的哺乳动物。
The scales are made of keratin, the same stuff as human hair and fingernails.
鳞片是由角蛋白构成的,和人类的头发和指甲一样。
Number 6. This bird doesn't fly, it jogs!
第6位。这只鸟不会飞,但它会慢跑!
The Kakapo is the world's only flightless parrot. But, it uses its legs and beak to climb trees.
鸮鹦鹉是世界上唯一一种不会飞的鹦鹉。但是,它可以用腿和喙来爬树。
When the kakapo needs to get down he uses its wings to glide to the forest floor.
当鸮鹦鹉需要降落时,它会用翅膀滑翔到森林的地面上。
Number 5. The Tapir's weirdest feature might be its trunk, which acts as an extended nose.
第5位。貘最奇怪的特征可能就是它的鼻子了,作用相当于一个延伸的鼻子。
The Tapir can use its trunk to grab objects, pull leaves off branches, and pluck fruit from trees. Talk about following your nose!
貘可以用它的鼻子抓取物体,从树枝上扯下叶子,从树上摘水果。这就是跟着鼻子走!

QQ截图20240508112758.png

Number 4. The Mexican Axolotl is like a salamander that never grew up.

第4位。墨西哥蝾螈就像一只从未长大的蝾螈。
This amphibian keeps the shape of a tadpole, a long fin along its back and frilly gills on top of its head.
这种两栖动物保持着蝌蚪的外形,背部有长长的鳍,头顶有皱褶状的鳃。
They also have amazing healing powers. They can regenerate limbs, organs. And even their own brain!
它们也有惊人的治愈能力。可以再生四肢和器官。甚至是它们自己的大脑!
Number 3. This Aye-aye uses its unusually long middle finger to scoop out insect larva from the inside of trees.
第3位。这种狐猿会用它异常长的中指从树里面挖出昆虫幼虫。
It may look bizarre, but this primate is related to chimpanzees, apes, and even us! Just don't invite him to dinner.
它可能看起来很奇怪,但其实这种灵长类动物与黑猩猩、类人猿甚至人类都有关系!别请他吃饭就行了。
Number 2. Despite their names, Naked Mole Rats are neither moles, nor rats.
第2位。尽管叫裸鼹鼠,但它们既不是鼹鼠,也不是老鼠。
They're actually related to porcupines and guinea pigs!
它们实际上是豪猪和豚鼠的亲戚!
And they're not even truly naked. Just look at those whisker-like hairs!
它们甚至不是真正的裸体。看看那些胡须一样的毛发!
A mole rat's incisor teeth can move on their own, working together like chopsticks. Now that's a picky eater!
裸鼹鼠的门牙可以自己移动,像筷子一样一起工作。这是一个挑食的家伙!
And number 1. The skin on the Titicaca Water Frog looks too big for it.
第1位。对它自己而言,的的喀喀湖蛙的皮肤看起来太大了。
But there's a good use for that baggy skin.
但松弛的皮肤也有很好的用处。
The folds and flaps allow more oxygen-rich water to pass over the frog, allowing it to stay underwater as long as it wants.
褶皱和襟翼可以使得更多富含氧气的水流过青蛙的身体,让它在水下想待多久就待多久。
Surfacing for air is so overrated!
水面上的空气被高估了!
That's our pageant of weird but wonderful animals. For more fun facts, check out other episodes of Awesome 8.
这就是我们的奇怪而奇妙的动物盛会。想了解更多有趣的事实,请查看Awesome 8的其他剧集吧。

重点单词   查看全部解释    
primate ['praimit]

想一想再看

n. 灵长目动物 n. (常大写)首席主教 n. 首领

 
pluck [plʌk]

想一想再看

n. 勇气,猛拉,动物内脏 v. 摘,猛拉,拔

联想记忆
trunk [trʌŋk]

想一想再看

n. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱

 
amphibian [æm'fibiən]

想一想再看

adj. 两栖类的,水陆两用的 n. 两栖动物,水陆两用

联想记忆
healing ['hi:liŋ]

想一想再看

n. 康复,复原 adj. 有治疗功用的

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
pageant ['pædʒənt]

想一想再看

n. 盛会,游行,壮丽的场面,选美

联想记忆
scoop [sku:p]

想一想再看

n. 铲子,舀取,独家新闻,一勺,穴
vt.

联想记忆
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
fin [fin]

想一想再看

n. 鳍,鱼翅,鳍状物,散热片,五元纸币 vt. 装上鳍

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。