手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

特朗普推迟刑事审判

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Welcome to the "NewsHour."

欢迎来到《新闻一小时》节目。

Former president Trump is moving to delay another criminal trial, this one involving hush money payments to an adult film actress.

前总统特朗普涉嫌向成人电影女演员支付封口费,他打算推迟该项刑事审判。

Trump lawyers said today they first want a U.S. Supreme Court ruling on presidential immunity.

特朗普的律师团队表示,他们首先希望美国最高法院就总统豁免权做出裁决。

They say Mr. Trump's statements in 2018 about Michael Cohen, his former attorney, are covered by immunity.

他们表示,2018年特朗普对其前律师迈克尔·科恩的陈述享有豁免权。

Prosecutors say they were meant to silence Mr. Cohen.

检察官表示应该让科恩先生保持缄默。

The Muslim holy month of Ramadan began today with no end in sight to the war in Gaza.

穆斯林斋月于今天开始,但加沙战争还没有结束的迹象。

Instead, more relief supplies were airdropped into the region, where the desperation has deepened as hunger spreads.

相反,更多救援物资被空投到该地区,随着饥饿蔓延,当地人民日益绝望。

Meantime, a Spanish ship remained in Cyprus waiting for a maritime corridor to deliver food to Palestinians.

与此同时,一艘西班牙船只留在塞浦路斯,等待海上通道开放,以向巴勒斯坦人运送食物。

And, in New York, the U.N. secretary-general called on both Israel and Hamas to stop fighting.

在纽约,联合国秘书长呼吁以色列和哈马斯停火。

My strongest appeal today is to honor the spirit of Ramadan by silencing the guns and removing all obstacles to ensure the delivery of lifesaving aid at the speed and massive scale required.

我强烈呼吁尊重斋月传统,平息枪声,消除一切障碍,确保尽快大规模提供所需的物资援助。

Gazan health officials say at least 25 people, mostly children, have died from malnutrition and dehydration in recent days.

加沙卫生官员表示,最近几天至少有25人死于营养不良和脱水,其中大部分是儿童。

New Jersey Senator Bob Menendez and his wife pleaded not guilty today to new obstruction of justice charges.

新泽西州参议员鲍勃·梅嫩德斯及其妻子对妨碍司法公正指控表示无罪。

The veteran Democrat returned to federal court in New York to enter his plea.

这位资深民主党人回到纽约联邦法院提出申诉。

He's already facing bribery and corruption charges in an 18-count indictment.

他已面临18项指控中的贿赂指控和腐败指控。

The couple allegedly took cash and gifts from a businessman in return for help on projects they supported.

据称,这对夫妇从一名商人那里拿走了现金和礼物,以资助他们支持的项目。

The secretary of housing and urban development, Marcia Fudge, will step down next week.

住房和城市发展部长马西娅·福吉将于下周辞职。

The former Ohio congresswoman gave no reason today, but said she's returning to private life.

这位前俄亥俄州女议员今天没有给出任何离职理由,但表示自己正在回归私人生活。

President Biden praised Fudge for her vision, passion, and a focus on economic opportunity.

拜登总统称赞福吉的远见、热情及其对经济机会的关注。

In Britain, a social media storm erupted today over a picture of Kate, the princess of Wales, and her children.

在英国,威尔士王妃凯特及其孩子们的照片在社交媒体上引发轩然大波。

It was her first official photo since abdominal surgery in January, but it turned out to be altered.

这是她自一月份腹部手术以来的第一张官方照片,结果证实照片被编辑过。

In an online posting, the princess said -- quote -- "Like many amateur photographers, I do occasionally experiment with editing. I wanted to express my apologies for any confusion."

在网上发帖时,凯特王妃说:“像许多业余摄影师一样,我偶尔会尝试修图,我想对造成的任何混乱表示歉意。”

Buckingham Palace declined to release the unedited photograph.

白金汉宫拒绝公布编辑前的照片。

On Wall Street today, stocks mostly drifted, waiting for tomorrow's report on inflation in February.

华尔街股市大幅度波动,股民还在等待2月份的通胀报告。

The Dow Jones industrial average gained 47 points to close at 38769. The Nasdaq fell 65 points. The S&P 500 lost five.

道琼斯工业平均指数上涨47点,报38769点。纳斯达克指数下跌65点。标准普尔500指数下跌5点。

And the cast and crew of "Oppenheimer" are celebrating seven Oscar wins after last night's awards ceremony.

昨晚颁奖典礼,《奥本海默》斩获奥斯卡7项大奖,其演员和工作人员正在庆祝。

The three-hour film about the making of the atomic bomb and its creator was crowned best picture.

这部三小时的电影讲述了奥本海默研制原子弹的过程,荣获最佳影片奖。

Director Christopher Nolan also won his first Academy Award.

导演克里斯托弗·诺兰也获得了他的第一个奥斯卡金像奖。

The box office hit "Barbie" took home just one award for best original song.

票房大热的《芭比》仅获得一项最佳原创歌曲奖。

The Ukraine war film "20 Days in Mariupol" won best documentary.

乌克兰战争片《马里乌波尔的20天》荣获最佳纪录片奖。

Still to come on the "NewsHour": ranchers struggle to recover after devastating wildfires in Texas; Tamara Keith and Amy Walter break down the latest political headlines; and the first American woman to race a sailboat solo around the world discusses her historic trip.

《新闻一小时》将为您带来更多新闻:德克萨斯州野火侵袭过后,牧场主正在努力重建牧场; 塔玛拉·基思(Tamara Keith)和艾米·沃尔特(Amy Walter)将剖析最新的政治头条新闻;第一位独自驾驶帆船环游世界的美国女性讨论了其历史性旅程。

重点单词   查看全部解释    
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
malnutrition [.mælnju:'triʃən]

想一想再看

n. 营养不良

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 美国内战与奴隶制 2024-01-03
  • 暴雪突袭美国 2024-01-17
  • 多人死于严寒天气 2024-01-24
  • 美国官方指责伊朗 2024-01-31
  • 黑利拒绝支持最终候选人 2024-03-13
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。