手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之列王的纷争 > 正文

第1111期:权力的游戏布兰(13)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Osha gazed up at the weirwood, at the red face carved in the pale trunk.

欧莎举头凝视鱼梁木,望向雕刻在苍白树干上的红脸。

“And leave you for the gods?”

“你留下来陪伴诸神?”

“I beg …” The maester swallowed.

“我求你……”师傅在竭力忍耐,

“… a … a drink of water, and … another boon.

“一口……一点水喝,然后……帮忙……

If you would …”

如果你愿意……”

“Aye.” She turned to Meera.

“唉,”她转向梅拉,

“Take the boys.”

”把孩子们带走。”

Jojen and Meera led Rickon out between them.

玖健和梅拉牵走瑞肯。

Hodor followed.

阿多随后。

Low branches whipped at Bran’s face as they pushed between the trees, and the leaves brushed away his tears.

他们穿过树林,低枝抽打布兰的脸庞,树叶则抹去他层层泪花。

Osha joined them in the yard a few moments later.

不一会儿,欧莎回到院子与他们会合,

She said no word of Maester Luwin.

再没提起鲁温师傅。

“Hodor must stay with Bran, to be his legs,” the wildling woman said briskly.

“阿多跟布兰一起,当他的双腿。”女野人明快地说,

“I will take Rickon with me.”

“我来保护瑞肯。”

“We’ll go with Bran,” said Jojen Reed.

“我们和布兰同行,”玖健·黎德道。

“Aye, I thought you might,” said Osha.

“啊,我想也是。”欧莎说。

“Believe I’ll try the East Gate, and follow the kingsroad a ways.”

“我走东门,顺着国王大道走一段。”

“We’ll take the Hunter’s Gate,” said Meera.

“我们走猎人门,”梅拉道。

“Hodor,” said Hodor.

“阿多,”阿多说。

They stopped at the kitchens first.

大家去了厨房一趟。

Osha found some loaves of burned bread that were still edible, and even a cold roast fowl that she ripped in half.

欧莎找到好几条虽然烤焦但勉强可食用的面包,甚至还有一只冷掉的烤鸭,她把它分成两半。

Meera unearthed a crock of honey and a big sack of apples.

梅拉掘出一坛蜂蜜和一大袋苹果。

Outside, they made their farewells.

准备完毕后,他们互道珍重。

Rickon sobbed and clung to Hodor’s leg until Osha gave him a smack with the butt end of her spear.

瑞肯哭了,抱住阿多的腿不放手,直到欧莎用矛柄轻轻拍他,

Then he followed her quick enough.

这才快步跟上。

Shaggydog stalked after them.

毛毛狗跟着弟弟。

The last Bran saw of them was the direwolf’s tail as it vanished behind the broken tower.

布兰目送他们远去,直到冰原狼的尾巴消失在残塔之后。

The iron portcullis that closed the Hunter’s Gate had been warped so badly by heat it could not be raised more than a foot.

猎人门的铁闸被高热扭折变形,只能升起一尺,

They had to squeeze beneath its spikes, one by one.

他们不得不一个接一个地从尖刺下挤过去。

重点单词   查看全部解释    
spear [spiə]

想一想再看

n. 矛(正负电子对撞机)
vt 用矛刺

 
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 
boon [bu:n]

想一想再看

n. 恩惠 adj. 愉快的

联想记忆
trunk [trʌŋk]

想一想再看

n. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱

 
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 压榨,挤压,塞进
n. 压榨,勒索,榨取

 
edible ['edibl]

想一想再看

n. 食品,食物
adj. 可食用的

 
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。