There's a new major player in the electric vehicle market.
电动汽车的市场上,现在出现了一位新的参与者。
Chinese smartphone maker Xiaomi has entered the popular market, and unveiled its first EV on Thursday.
中国智能手机制造商小米于日前进入了这一颇受关注的市场,并于周四发布了首款电动汽车。
The sedan is called the SU7, short for Speed Ultra.
这款轿车名为SU7,是Speed Ultra的缩写。
The Chinese smartphone maker said it aims to become one of the world's top five automakers.
这家中国智能手机制造商表示,其目标是成为全球前五的汽车厂商。
Xiaomi Chief Executive Lei Jun said the car would have 'super electric motor' technology.
小米首席执行官雷军称,SU7这款汽车将采用“超级电机”技术。
This would make it capable of delivering acceleration speeds faster than Tesla cars and Porsche EVs.
该技术将能给SU7提供比特斯拉汽车和保时捷电动汽车更快的加速速度。
The car is likely to go on sale in several months.
这款汽车可能会在未来几个月内上市销售。
The SU7 is also expected to appeal to customers due to its shared operating system with Xiaomi's popular phones and other electronic devices.
由于SU7搭载了与小米颇受欢迎的手机和其他电子设备相同的操作系统,预计这也将成为吸引客户的一大卖点。
The car will come in two versions -- one with a driving range of up to 415 miles on a single charge.
这款汽车共有两个版本,其中一个版本充电一次可行驶415英里。
Another will have a range of up to 500 miles.
而另一个版本最远可达500英里。
By comparison, Tesla's Model S has a range of up to 403 miles. Pricing has yet to be announced.
相比之下,特斯拉Model S的续航里程为403英里。目前SU7的定价尚未公布。