手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第六章 生病及良心受打击(14)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
t!AUd%*3c&D9oD[@en3Pgiz0a!V2x3ASEq

The 30th was my well Day of Course,and I went abroad with my Gun,but did not care to travel too far,[qh]

1V!wOS!9Uz^.a02~qkgz

三十日当然身体更好了,我重又带枪外出,但不敢走得太远9=dH^5-R9h。[qh]

,bwve&4Td,T(Z6

I killed a Sea Fowl or two,something like a brand Goose,and brought them Home,but was not very forward to eat them;[qh]

x*L9mx8xG0d&tum

打死了一两只像黑雁那样的海鸟带回家,可又不想吃鸟肉,[qh]

sxaXM|!laZ-,F1B+*3

so I ate some more of the Turtle's Eggs,which were very good:[qh]

azaI=jV!N7

就又煮了几个鳖蛋吃,味道挺不错&]G8aj@#SKA2。[qh]

ryCBb5y+pI

This Evening I renewed the Medicine which I had supposed did me good the Day before,viz.the Tobacco steeped in Rum,[qh]

kHfl,902bjAm!wGDe

晚上,我又喝了点浸了烟叶的甘蔗酒,因为我感到,正是昨天喝了这种药酒,身体才好起来,[qh]

JiA;U_0Zr45

only I did not take so much as before,nor did I chew any of the Leaf,or hold my Head over the Smoke;[qh]

Wpx]Kw1Txc+(yUl-ez5

这次我喝得不多,也不再嚼烟叶,或烤烟叶熏头Z=QH,mH8hVO3~JT(~。[qh]

SEVtx^9Y(dOLC3C3yD

however,I was not so well the next Day,which was the first of July,as I hoped I should have been;[qh]

&QPU5q|.Ew4i5I+y=

七月一日,我以为身体会更好些,结果却有穿越赤道不会失去时间VSy##RLMqb4r*@mDqlZ。在这里,鲁宾逊也许头脑里想到的是日界线,即83国际日期变更线s;J;1qGUfnL[|.TZRls。[qh]

GTNUoecqRfYb_L!Hm^

for I had a little Spice of the cold Fit,but it was not much.[qh]

i^sO(KTwD9siP3&pq1C

点发冷,但并不厉害xvokdLYE&EsfB_cBiTbx。[qh]

SRw#J;K8jw=Bhn77(

July 2.I renewed the Medicine all the three Ways,and dozed myself with it as at first;and doubled the Quantity which I drank.[qh]

Cs(^LD*x@dyk%7_g)C

七月二日我重新用三种方法治病,像第一次那样把头弄得昏昏沉沉的,喝下去的药酒也加了一倍Xo+X,Tuk2sRwR]KiP560。[qh]

AKx&F)5#=aR

I missed the Fit for good and all,tho'I did not recover my full Strength for some Weeks after;[qh]

N.LzK5m,*Aw9kC2Bs

七月三日病完全好了,但身体过了好几个星期才完全复原kLow4H7f-4_j;P。[qh]

P@54PK_Ut(^2Kz2

while I was thus gathering Strength,my Thoughts run exceedingly upon this Scripture,[qh]

(MgaK5K|c^z

在体力恢复过程中,我时时想到《圣经》上的这句话:[qh]

n!S+KW|gm([

I will deliver thee,and the Impossibility of my Deliverance lay much upon my Mind in Barr of my ever expecting it:[qh]

XVRoaSA.kQ0^UU@*F

"我就必拯救你Q1BRt0511OiQ。"但我深深感到,获救是绝不可能的,所以我不敢对此存有任何奢望n~7Irv-v_2K*6C839。[qh]

3@.UVJxSZUHQ

But as I was discouraging myself with such Thoughts,it occurred to my Mind,[qh]

kr,JCR.B]PLXq

正当我为这种念头而感到灰心失望时,忽然醒悟到:[qh]

Fe~XhJW]lmp-

that I pored so much upon my Deliverance from the main Affliction,that I disregarded the Deliverance I had received;[qh]

.BSqW1olC=

我一心只想上帝把我从目前的困境中拯救出来,却没有想到自己已经获得了拯救S0~qC)uC[.VHS。[qh]

-*[FKh!7vI#N

and I was,as it were,made to ask myself such Questions as these,viz.Have I not been delivered,and wonderfully too,from Sickness?[qh]

FEt@%o%%ZCa

于是,我扪心自问:我不是从疾病中被拯救出来了吗?难道这不是一个奇迹?[qh]

DzX=v;[i(w#6e[B

from the most distressed Condition that could be,and that as so frightful to me,and what Notice I had taken of it?[qh]

T5%fJe;tC@dikoTXX

我不是也从最不幸、最可怕的境地中被拯救出来了吗?可自己有没有想到这一层呢?[qh]

T0uKsi;bnb3Z*V

Had I done my Part?God had delivered me,but I had not glorifyed him;[qh]

S]s*)VpR)H_ehQ_Oq2

自己又有没有尽了本份,做该做的事情呢?"上帝拯救了我,我却没有颂赞上帝nZHPaC14DK]I4,Lcnjl4。"[qh]

[ti(FG.Hl*j5Faws19SR

that is to say,I had not owned and been thankful for that as a Deliverance,and how could I expect greater Deliverance?[qh]

gJcyg53G63xykl-~kB29

这就是说,我没有把这一切看作上帝对我的拯救,因而也没有感恩,我怎样期望更大的拯救呢?[qh]

6N^C|^LPDJ^3Vji~m

This touched my Heart very much,and immediately I kneeled down and gave God Thanks aloud,for my Recovery from my Sickness.[qh]

^ockIxepSQq~rwuc)r

想到这些,我心里大受感动,立即跪下来大声感谢上帝,感谢他使我病好复原X++g%_]rL]PrylB[。[qh]

Fu&w+[uE3RXoA|B.@EV2XBoCnMOIb3WAGQg,+#NB-PevpHc~ipL
重点单词   查看全部解释    
affliction [ə'flikʃən]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,苦难

联想记忆
discouraging [dis'kʌridʒiŋ]

想一想再看

adj. 令人气馁的 动词discourage的现在分词

 
impossibility [im.pɔsə'biliti]

想一想再看

n. 不可能之事,不可能,不可能性

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
scripture ['skriptʃə]

想一想再看

n. 经文,圣书,手稿 Scripture: (常用复数

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
spice [spais]

想一想再看

n. 药料,香料,情趣
vt. 用香料调味

联想记忆
turtle ['tə:tl]

想一想再看

n. 海龟

联想记忆
chew [tʃu:]

想一想再看

vt. 咀嚼,嚼碎,损坏
vi. 咀嚼

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。