手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第六章 生病及良心受打击(11)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
ns&%EhvF.T[30R0)o9VKr+!t&z+Q

And if nothing happens without his Knowledge,he knows that I am here,and am in this dreadful Condition;[qh]

JASkOcdU85l*-o|L

既然发生的事上帝都知道,那上帝也一定知道我现在流落在这荒岛上,境况悲惨ZOFI_M)T9y(p@nO=K。[qh]

&[GHA*AihmRa_i

and if nothing happens without his Appointment,he has appointed all this to befal me.[qh]

t[=;49Sbd-,8i=TR@

既然发生的一切都是上帝一手安排的,那么,这么多灾难降临到我头上,也是上帝安排的fnG9%_#[tekC^.8qI.+。[qh]

dp.2Zhi3)t=84o,.

Nothing occurred to my Thought to contradict any of these Conclusions;[qh]

29=dl)bs882Y)

我想不出有任何理由能推翻这些结论T2&HrO^=Jv&ZTt。[qh]

_eK+-@c|RG_ZKgXJ

and therefore it rested upon me with the greater Force,that it must needs be,that God had appointed all this to befall me;[qh]

ZRy_+n4mvboa2)3

这使我更加坚信,我遭遇的这些灾难,都是上帝安排的;[qh]

A|ai98[O.Peg

that I was brought to this miserable Circumstance by his Direction,he having the sole Power,not of me only,[qh]

YT9w81pv5L~f)

正是上帝的指使,使我陷入了当前的悲惨境遇DlSuP&O8ROe;ce]K*+w。上帝不仅对我,[qh]

gY+wf)Hx,OoNO+@%mGD

but of everything that happened in the World.Immediately it followed,[qh]

_Lvi|z#WPTN^yG

而且对世间万物,都有绝对的支配权力k2gfLM3qlvfZR*。[qh]

NvZ2uup;,jZ#

Why has God done this to me?What have I done to be thus used?[qh]

mm]f(mx%VhHq[bc

于是,我马上又想到:"上帝为什么要这么对待我?我到底做了什么坏事,上帝才这么惩罚我呢?"[qh]

Rv_4b+xFjuECa

My Conscience presently checked me in that Enquiry,as if I had blasphemed,and methought it spoke to me like a Voice;[qh]

,wK)Lyb.j*g!e

这时,我的良心立刻制止我提出这样的问题,好像我亵渎了神明;我好像听到良心对我说:[qh]

_rwJXoN(i1

WRETCH!dost thou ask what thou hast done!look back upon a dreadful mis-spent Life,[qh]

Bv)-Fc__X@Ec-D

"你这罪孽深重的人啊,你竟还要问你作下了什么坏事?回头看看你半生的罪孽吧![qh]

@Uc|!6odP2Ci)U

and ask thy self what thou hast not done?ask,Why is it that thou wert not long ago destroyed?[qh]

kcO070l.2.@G

问问你自己,你什么坏事没有作过?你还该问一下,你本来早就死了,为什么现在还能活着?[qh]

W.GETTBAZZO

Why wert thou not drowned in Yarmouth Roads?Killed in the Fight when the Ship was taken by the Sallee Man of War?[qh]

~7MQ!^[+z.1Il.

为什么你没有在雅茅斯港外的锚地中淹死?当你们的船被从萨累开来的海盗船追上时,你为什么没有在作战中死去?[qh]

l@7wE7+.ZNBgsh%W

Devoured by the wild Beasts on the Coast of Africa?Or,Drowned HERE,when all the Crew perished but thy self?[qh]

]oOSaFLJFM9!LT3t~z(&

你为什么没有在非洲海岸上被野兽吃掉?当全船的人都在这儿葬身大海,为什么唯独你一人没有淹死?[qh]

(M=q@nHN.FEoa

Dost thou ask,What have I done?[qh]

yQZ,br7++Z=

而你现在竟还要问,'我作了什么坏事?'[qh]

FubrX1-SqX|*q

I was struck dumb with these Reflections,as one astonished,and had not a Word to say,no not to answer to myself,[qh]

t^kE.TaYRm6Xf,Dbl,Fw

"想到这些,我不禁惊愕得目瞪口呆,无言以对mTXtqrIoEXf。[qh]

jxl]X,*Ko#-a5

but rise up pensive and sad,walked back to my Retreat,and went up over my Wall,as if I had been going to Bed,[qh]

0XI*u%+9.]LadK

于是,我愁眉不展地站起来,走回住所K0A|tCdJ4~。我爬过墙头,准备上床睡觉u2;J!Ow[]6Okw=#V。[qh]

K]);c!UaPlzyfJCOT

but my Thoughts were sadly disturbed,and I had no Inclination to Sleep;[qh]

cGK;AT;rk9F^

可是,我心烦意乱,郁郁不乐,无心入睡G]E81=5txh_A;E。[qh]

6WP4)wX.2.zAf,+#R0

so I sat down in my Chair,and lighted my Lamp,for it began to be dark:[qh]

eT-Os]|N1BzZHbvK2!o2

我坐到椅子里,点燃了灯,因为这时天已黑了.Ct~7ZR,^ljih3+RJ%。[qh]

Q%8UdE_7=[KnAkDydm7mjk|d)p6^+@;|4AvgXBC|VzaL
重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
retreat [ri'tri:t]

想一想再看

n. 休息寓所,撤退,隐居
v. 撤退,向后倾

联想记忆
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 惊讶的 动词astonish的过去式和过去分词

 
circumstance ['sə:kəmstəns]

想一想再看

n. 环境,(复数)境况,事件,详情

联想记忆
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,责任心,顾忌

联想记忆
inclination [.inkli'neiʃən]

想一想再看

n. 倾向,意愿,倾斜度

联想记忆
contradict [.kɔntrə'dikt]

想一想再看

vt. 反驳,与 ... 矛盾

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。